Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

at which the Pharisees and Scribes murmured, saying, this man gives access to men of bad character, and eats with them.

New American Standard Bible

Both the Pharisees and the scribes began to grumble, saying, “This man receives sinners and eats with them.”

King James Version

And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them.

Holman Bible

And the Pharisees and scribes were complaining, “This man welcomes sinners and eats with them!”

International Standard Version

But the Pharisees and the scribes kept complaining, "This man welcomes sinners and eats with them."

A Conservative Version

And the Pharisees and the scholars murmured, saying, This man receives sinners and eats with them.

American Standard Version

And both the Pharisees and the scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them.

Amplified

Both the Pharisees and the scribes began muttering and complaining, saying, “This man accepts and welcomes sinners and eats with them.”

An Understandable Version

And the Pharisees and experts in the law of Moses both complained, saying, "This man welcomes worldly people and [even] eats with them."

Anderson New Testament

And the Pharisees and the scribes murmured, saying: This man receives sinners, and eats with them.

Bible in Basic English

And the Pharisees and scribes were angry, saying, This man gives approval to sinners, and takes food with them.

Common New Testament

And the Pharisees and the scribes murmured, saying, "This man receives sinners and eats with them."

Darby Translation

and the Pharisees and the scribes murmured, saying, This man receives sinners and eats with them.

Godbey New Testament

And the Pharisees and scribes were murmuring, saying, that, He receives sinners, and eats with them.

Goodspeed New Testament

And the Pharisees and scribes grumbled, and said, "This man welcomes irreligious people, and even eats with them!"

John Wesley New Testament

And the Pharisees and scribes murmured saying, This man receiveth sinners and eateth with them.

Julia Smith Translation

And the Pharisees and scribes murmured, saying, That this receives the sinful, and eats together with them.

King James 2000

And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receives sinners, and eats with them.

Lexham Expanded Bible

And both the Pharisees and the scribes were complaining, saying, "This man welcomes sinners and eats with them!"

Modern King James verseion

And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receives sinners and eats with them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the Pharisees, and scribes murmured, saying, "He received to his company sinners, and eateth with them."

Moffatt New Testament

but the Pharisees and the scribes complained, "He welcomes sinners and eats along with them!"

Montgomery New Testament

And the Pharisees and Scribes began to complain, saying, "He is welcoming sinners and eating with them!"

NET Bible

But the Pharisees and the experts in the law were complaining, "This man welcomes sinners and eats with them."

New Heart English Bible

The Pharisees and the scribes murmured, saying, "This man welcomes sinners, and eats with them."

Noyes New Testament

And the Pharisees and the scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them.

Sawyer New Testament

And both the Pharisees and scribes complained, saying, This man receives sinners and eats with them.

The Emphasized Bible

and both the Pharisees and the Scribes were murmuring, saying, This man, unto sinners, giveth welcome, and eateth with them.

Thomas Haweis New Testament

And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man entertains sinners, and eateth with them.

Twentieth Century New Testament

But the Pharisees and the Teachers of the Law found fault. "This man always welcomes outcasts, and takes meals with them!" they complained.

Webster

And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them.

Weymouth New Testament

and this led the Pharisees and the Scribes indignantly to complain, saying, "He gives a welcome to notorious sinners, and joins them at their meals!"

Williams New Testament

And so the Pharisees and scribes continually grumbled, and said, "This fellow is welcoming notorious sinners, and even eating with them."

World English Bible

The Pharisees and the scribes murmured, saying, "This man welcomes sinners, and eats with them."

Worrell New Testament

And both the scribes and the Pharisees were murmuring, saying, "This Man receiveth sinners and eateth with them!"

Worsley New Testament

And the pharisees and scribes murmured, saying, This man entertaineth wicked persons, and eateth with them.

Youngs Literal Translation

and the Pharisees and the scribes were murmuring, saying -- This one doth receive sinners, and doth eat with them.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the Pharisees
Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

γραμματεύς 
Grammateus 
Usage: 49

διαγογγύζω 
Diagogguzo 
Usage: 2

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

προσδέχομαι 
Prosdechomai 
Usage: 13

ἁμαρτωλός 
Hamartolos 
Usage: 31

συνεσθίω 
sunesthio 
eat with
Usage: 5

Context Readings

The Parable Of The Lost Sheep

1 Then many of the Publicans, and people of a bad reputation gather'd about Jesus to hear him; 2 at which the Pharisees and Scribes murmured, saying, this man gives access to men of bad character, and eats with them. 3 but he propos'd to them this parable.

Cross References

Matthew 9:11

which the Pharisees observing, why, said they to his disciples, is your master so familiar with publicans and such loose people?

Luke 5:30

but the Scribes and Pharisees of that place reproach'd his disciples, and said, why do ye eat and drink with publicans and scandalous people?

Luke 19:7

upon seeing this, they all murmur'd, saying, he is going to be treated by a dissolute person.

Luke 7:39

which the Pharisee, who had invited him, observing, he thus argued with himself, if this man were a prophet, he could not but know that the woman, who is so busy with him, is a person of a loose character.

Acts 11:3

and ask'd him, why did you go to eat with the uncircumcised?

Galatians 2:12

for till certain Jews came thither from James, he used to eat with the Gentiles; but when they were come, he withdrew and separated himself, for fear of those, who were for circumcision:

Luke 7:34

the son of man appears indifferent to any kind of meat or drink: yet you say, he is a glutton and a tipler, a friend of publicans and loose people.

Luke 15:29-30

how many years have I serv'd you, without having ever disobey'd your orders? and yet you never bestow'd a kid upon me, to make merry with my friends:

1 Corinthians 5:9-11

When I formerly writ to you, not to keep company with the vicious:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain