Parallel Verses

Weymouth New Testament

And there was a woman in the town who was a notorious sinner. Having learnt that Jesus was at table in the Pharisee's house she brought a flask of perfume,

New American Standard Bible

And there was a woman in the city who was a sinner; and when she learned that He was reclining at the table in the Pharisee’s house, she brought an alabaster vial of perfume,

King James Version

And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment,

Holman Bible

And a woman in the town who was a sinner found out that Jesus was reclining at the table in the Pharisee’s house. She brought an alabaster jar of fragrant oil

International Standard Version

There was a woman who was a notorious sinner in that city. When she learned that Jesus was eating at the Pharisee's home, she took an alabaster jar of perfume

A Conservative Version

And behold, a woman in the city who was sinful. And when she knew that he sat in the Pharisee's house, having brought an alabaster cruse of ointment,

American Standard Version

And behold, a woman who was in the city, a sinner; and when she knew that he was sitting at meat in the Pharisee's house, she brought an alabaster cruse of ointment,

Amplified

Now there was a woman in the city who was [known as] a sinner; and when she found out that He was reclining at the table in the Pharisee’s house, she brought an alabaster vial of perfume;

An Understandable Version

And when a sinful woman from the town learned that He was having dinner at the Pharisee's house, she brought an alabaster [i.e., stone] jar of liquid perfume,

Anderson New Testament

And, behold, a woman of the city, who was a sinner, when she knew that he reclined at table in the house of the Pharisee, brought an alabaster box of ointment,

Bible in Basic English

And there was a woman in the town who was a sinner; and when she had news that he was a guest in the Pharisee's house, she took a bottle of perfume,

Common New Testament

And behold, a woman of the city, who was a sinner, when she learned that Jesus was reclining at the table in the Pharisee's house, brought an alabaster flask of perfume,

Daniel Mace New Testament

when a woman of that city, one that had led a loose life, knowing that Jesus was at table in the Pharisee's house, came in with a vial of odoriferous liquor,

Darby Translation

and behold, a woman in the city, who was a sinner, and knew that he was sitting at meat in the house of the Pharisee, having taken an alabaster box of myrrh,

Godbey New Testament

Behold, a woman who was a sinner, in the city, also having learned that He is dining in the house of the Pharisee, breaking an alabaster box of myrrh,

Goodspeed New Testament

Now there was a woman in the town who was leading a sinful life, and when she learned that he was having dinner at the Pharisee's house, she got an alabaster flask of perfume,

John Wesley New Testament

And behold a woman in the city, who had been a sinner, when she knew that Jesus sat at table in the Pharisee's house,

Julia Smith Translation

And, behold, a woman in the city, who was sinful, knowing that he is reclining at table in the Pharisee's house, having brought an alabaster box of perfumed oil,

King James 2000

And, behold, a woman in the city, who was a sinner, when she knew that Jesus sat to eat in the Pharisee's house, brought an alabaster flask of ointment,

Lexham Expanded Bible

And behold, a woman in the town who was a sinner, [when she] learned that he was dining in the Pharisee's house, brought an alabaster flask of perfumed oil,

Modern King James verseion

And behold, a woman, a sinner in the city, knowing that He reclined in the Pharisee's house, brought an alabaster vial of ointment.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And behold a woman in that city, which was a sinner, as soon as she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee's house, she brought an alabaster box of ointment,

Moffatt New Testament

Now there was a woman in the town who was a sinner, and when she found out that Jesus was at table in the house of the Pharisee, she brought an alabaster flask of perfume

Montgomery New Testament

Now there was a woman who was in the city, a sinner and when she knew that that Jesus was reclining at meat in the Pharisees house, she brought an alabaster vase of perfume,

NET Bible

Then when a woman of that town, who was a sinner, learned that Jesus was dining at the Pharisee's house, she brought an alabaster jar of perfumed oil.

New Heart English Bible

And suddenly, a woman in the city who was a sinner, when she knew that he was reclining in the Pharisee's house, she brought an alabaster jar of ointment.

Noyes New Testament

And lo! a woman who was in the city, a sinner, learning that he was at table in the Pharisees house, brought an alabasterbottle of ointment,

Sawyer New Testament

And behold, a certain woman in the city, a sinner, knowing that he was reclining in the house of the Pharisee, brought a vase of ointment,

The Emphasized Bible

And, 1o! a woman, who indeed was in the city a sinner; and, when she found out that he was reclining in the house of the Pharisee, providing an alabaster-jar of perfume,

Thomas Haweis New Testament

And, behold, a certain woman in the city, who was a notorious offender, when she knew that Jesus was sitting at table in the Pharisee's house, brought an alabaster vessel of odoriferous balm,

Twentieth Century New Testament

Just then a woman, who was an outcast in the town, having ascertained that Jesus was at table in the Pharisee's house, brought an alabaster jar of perfume,

Webster

And behold, a woman in the city, who was a sinner, when she knew that Jesus sat at table in the Pharisee's house, brought an alabaster-box of ointment,

Williams New Testament

There was a woman in the town who was a social outcast, and when she learned that He was taking dinner at the Pharisee's house, she brought an alabaster bottle of perfume

World English Bible

Behold, a woman in the city who was a sinner, when she knew that he was reclining in the Pharisee's house, she brought an alabaster jar of ointment.

Worrell New Testament

And, behold, a woman who was in the city, a sinner; and, learning that He was reclining at table in the house of the Pharisee, having provided an alabaster cruse of perfume;

Worsley New Testament

And behold a woman in the city, that was a sinner, when she knew that He was at table in the pharisee's house,

Youngs Literal Translation

and lo, a woman in the city, who was a sinner, having known that he reclineth (at meat) in the house of the Pharisee, having provided an alabaster box of ointment,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

a woman
γυνή 
Gune 
Usage: 187

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

the city
πόλις 
Polis 
Usage: 132

ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
Usage: 112

was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

a sinner
ἁμαρτωλός 
Hamartolos 
Usage: 31

ἐπιγινώσκω 
Epiginosko 
Usage: 37

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

ἀνακεῖμαι 
Anakeimai 
sit at meat, guests, sit, sit down, be set down, lie, lean, at the table
Usage: 10

Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

οἰκία 
Oikia 
Usage: 46

κολυμβάω 
Komizo 
Usage: 10

ἀλάβαστρον 
Alabastron 
Usage: 4

Context Readings

A Sinful Woman Anoints Jesus' Feet

36 Now one of the Pharisees repeatedly invited Him to a meal at his house; so He entered the house and reclined at the table. 37 And there was a woman in the town who was a notorious sinner. Having learnt that Jesus was at table in the Pharisee's house she brought a flask of perfume, 38 and, standing behind close to His feet, weeping, began to wet His feet with her tears; and with her hair she wiped the tears away again, while she lovingly kissed His feet and poured the perfume over them.


Cross References

Matthew 21:31

Which of the two did as his father desired?" "The first," they said. "I solemnly tell you,' replied Jesus, "that the tax-gatherers and the notorious sinners are entering the Kingdom of God in front of you.

Matthew 26:6-13

Now when Jesus was come to Bethany and was at the house of Simon the Leper,

Mark 14:3-9

Now when He was at Bethany, in the house of Simon the Leper, while He was at table, there came a woman with a jar of pure, sweet-scented ointment very costly: she broke the jar and poured the ointment over His head.

Luke 5:30

This led the Pharisees and Scribes of their party to expostulate with His disciples and ask, "Why are you eating and drinking with these tax-gatherers and notorious sinners?"

Luke 5:32

I have not come to call the righteous to repentance, but sinners."

Luke 7:34

The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Look, there is a man who is overfond of eating and drinking--he is a friend of tax-gatherers and notorious sinners!'

Luke 7:37-39

And there was a woman in the town who was a notorious sinner. Having learnt that Jesus was at table in the Pharisee's house she brought a flask of perfume,

Luke 18:13

"But the tax-gatherer, standing far back, would not so much as lift his eyes to Heaven, but kept beating his breast and saying, "'O God, be reconciled to me, sinner that I am.'

Luke 19:7

When they all saw this, they began to complain with indignation. "He has gone in to be the guest of a notorious sinner!" they said.

John 9:24

A second time therefore they called the man who had been blind, and said, "Give God the praise: we know that that man is a sinner."

John 9:31

We know that God does not listen to bad people, but that if any one is a God-fearing man and obeys Him, to him He listens.

John 11:2

(It was the Mary who poured the perfume over the Lord and wiped His feet with her hair, whose brother Lazarus was ill.)

John 12:1-8

Jesus, however, six days before the Passover, came to Bethany, where Lazarus was whom He had raised from the dead.

Romans 5:8

But God gives proof of His love to us in Christ's dying for us while we were still sinners.

1 Timothy 1:9

and remembers that a law is not enacted to control a righteous man, but for the lawless and rebellious, the irreligious and sinful, the godless and profane--for those who strike their fathers or their mothers, for murderers,

1 Timothy 1:15

Faithful is the saying, and deserving of universal acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners; among whom I stand foremost.

1 Peter 4:18

And if it is difficult even for a righteous man to be saved, what will become of irreligious men and sinners?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain