Parallel Verses

Darby Translation

And as he prayed the fashion of his countenance became different and his raiment white and effulgent.

New American Standard Bible

And while He was praying, the appearance of His face became different, and His clothing became white and gleaming.

King James Version

And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering.

Holman Bible

As He was praying, the appearance of His face changed, and His clothes became dazzling white.

International Standard Version

While he was praying, the appearance of his face changed, and his clothes turned dazzling white.

A Conservative Version

And as he was praying, the appearance of his face became different, and his clothing glistening white.

American Standard Version

And as he was praying, the fashion of his countenance was altered, and his raiment became white and dazzling.

Amplified

And as He was praying, the appearance of His countenance became altered (different), and His raiment became dazzling white [ flashing with the brilliance of lightning].

An Understandable Version

And as He was praying, the appearance of His face was [miraculously] changed and His clothing became dazzling white.

Anderson New Testament

And as he prayed, the appearance of his face was changed, and his raiment became white and glittering.

Bible in Basic English

And while he was in prayer, his face was changed and his clothing became white and shining.

Common New Testament

And as he was praying, the appearance of his face was altered, and his robe became white and glistening.

Daniel Mace New Testament

as he was praying, the appearance of his countenance was quite chang'd, and his raiment was of a splendid white:

Godbey New Testament

And it came to pass while He was praying, the appearance of His countenance was changed, and His raiment shining white.

Goodspeed New Testament

And as he was praying, the look of his face changed and his clothes turned dazzling white.

John Wesley New Testament

And as he prayed, the fashien of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering.

Jubilee 2000 Bible

And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering.

Julia Smith Translation

And it was in his praying, the look of his face was another, and his clothing white, shooting forth lightning.

King James 2000

And as he prayed, the appearance of his countenance was altered, and his clothing was white and glistening.

Lexham Expanded Bible

And as he was praying, the appearance of his face became different, and his clothing [became] white, gleaming like lightning.

Modern King James verseion

And as He prayed, the appearance of His countenance was altered, and His clothing was dazzling white.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as he prayed, the fashion of his countenance was changed, and his garment was white and shone.

Moffatt New Testament

While he was praying the appearance of his face altered and his dress turned dazzling white.

Montgomery New Testament

And as he was praying the appearances of his countenance became different, and his clothing became white and dazzling.

NET Bible

As he was praying, the appearance of his face was transformed, and his clothes became very bright, a brilliant white.

New Heart English Bible

As he was praying, the appearance of his face was altered, and his clothing became white and dazzling.

Noyes New Testament

And while he was praying, the appearance of his countenance was changed, and his raiment became white and glistening.

Sawyer New Testament

And while he was praying, the appearance of his face was changed, and his clothes became white and shining;

The Emphasized Bible

And it came to pass, while he was praying, that, the appearance of his face, was changed, and, his clothing, became white, effulgent.

Thomas Haweis New Testament

And it came to pass, as he was at prayer, that the appearance of his countenance was altered, and his raiment white and refulgent.

Twentieth Century New Testament

As he was praying, the aspect of his face was changed, and his clothing became of a glittering whiteness.

Webster

And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistening.

Weymouth New Testament

And while He was praying the appearance of His face underwent a change, and His clothing became white and radiant.

Williams New Testament

And while He was praying, the look on His face changed, and His clothes turned dazzling white.

World English Bible

As he was praying, the appearance of his face was altered, and his clothing became white and dazzling.

Worrell New Testament

And it came to pass, as He was praying, that the appearance of His countenance was altered, and His raiment became white and dazzling.

Worsley New Testament

And as He was praying the form of his countenance was altered, and his raiment white and glistering:

Youngs Literal Translation

and it came to pass, in his praying, the appearance of his face became altered, and his garment white -- sparkling.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

as
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

he

Usage: 0

προσεύχομαι 
Proseuchomai 
Usage: 61

the fashion
εἶδος 
Eidos 
Usage: 5

of
πρόσωπον 
Prosopon 
Usage: 70

his



Usage: 0
Usage: 0

πρόσωπον 
Prosopon 
Usage: 70

ἕτερος 
heteros 
Usage: 76

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἱματισμός 
himatismos 
Usage: 5

λευκός 
Leukos 
Usage: 19

Context Readings

The Transfiguration

28 And it came to pass after these words, about eight days, that taking Peter and John and James he went up into a mountain to pray. 29 And as he prayed the fashion of his countenance became different and his raiment white and effulgent. 30 And lo, two men talked with him, who were Moses and Elias,


Cross References

Exodus 34:29-35

And it came to pass, when Moses came down from mount Sinai and the two tables of testimony were in Moses' hand, when he came down from the mountain that Moses knew not that the skin of his face shone through his talking with him.

Isaiah 33:17

Thine eyes shall see the King in his beauty; they shall behold the land that is far off.

Isaiah 53:2

For he shall grow up before him as a tender sapling, and as a root out of dry ground: he hath no form nor lordliness, and when we see him, there is no beauty that we should desire him.

Matthew 17:2

And he was transfigured before them. And his face shone as the sun, and his garments became white as the light;

Mark 9:2-3

And after six days Jesus takes with him Peter and James and John, and takes them up on a high mountain by themselves apart. And he was transfigured before them:

Mark 16:12

And after these things he was manifested in another form to two of them as they walked, going into the country;

John 1:14

And the Word became flesh, and dwelt among us (and we have contemplated his glory, a glory as of an only-begotten with a father), full of grace and truth;

Acts 6:15

And all who sat in the council, looking fixedly on him, saw his face as the face of an angel.

Philippians 3:7-8

but what things were gain to me these I counted, on account of Christ, loss.

2 Peter 1:16-18

For we have not made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, following cleverly imagined fables, but having been eyewitnesses of his majesty.

Revelation 1:13-16

and in the midst of the seven lamps one like the Son of man, clothed with a garment reaching to the feet, and girt about at the breasts with a golden girdle:

Revelation 20:11

And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled, and place was not found for them.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain