Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
"O faithless and perverse generation!" Jesus exclaimed; "how long must I be with you and have patience with you? Lead your son here."
New American Standard Bible
And Jesus answered and said,
King James Version
And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.
Holman Bible
Jesus replied,
International Standard Version
Jesus answered, "You unbelieving and perverted generation! How much longer must I be with you and put up with you? Bring your son here!"
A Conservative Version
And having answered, Jesus said, O faithless and perverted generation, how long will I be with you and endure you? Bring thy son here.
American Standard Version
And Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? bring hither thy son.
Amplified
Jesus answered,
An Understandable Version
And Jesus replied, saying, "You perverse generation of faithless people! How long must I be [patient] with you, and put up with you [i.e., before you understand]? Bring your son here."
Anderson New Testament
And Jesus answering, said: unbelieving and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you! Bring your son hither.
Bible in Basic English
And Jesus said, O generation without faith and false in heart, how long will I have to be with you and put up with you? let your son come here.
Common New Testament
Then Jesus answered, "O faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here."
Daniel Mace New Testament
then said Jesus, O incredulous, and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? bring hither your son.
Darby Translation
And Jesus answering said, O unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you and suffer you? Bring hither thy son.
Godbey New Testament
And Jesus responding said, O ye faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? Bring your son hither.
Goodspeed New Testament
Jesus answered, "O you unbelieving, obstinate people! How long must I be with you and put up with you? Bring your son here!"
John Wesley New Testament
And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? How long shall I suffer you? Bring thy son hither.
Julia Smith Translation
And Jesus having answered said, O faithless and perverted generation, how long shall I be with you, and endure you I Bring hither thy son.
King James 2000
And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? Bring your son here.
Lexham Expanded Bible
So Jesus answered [and] said, "O unbelieving and perverted generation! {How long} will I be with you and put up with you? Bring your son here!"
Modern King James verseion
And answering, Jesus said, O unbelieving generation, one having been perverted, how long shall I be with you and endure you? Bring your son here.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Jesus answered, and said, "O generation without faith, and crooked: how long shall I be with you? And shall suffer you? Bring thy son hither."
Moffatt New Testament
Jesus answered, "O faithless and perverse generation, how long must I still be with you and bear with you? Fetch your son here."
Montgomery New Testament
"O faithless and perverse generation," said Jesus, "how long shall I be with you and bear with you? Bring your son to me."
NET Bible
Jesus answered, "You unbelieving and perverse generation! How much longer must I be with you and endure you? Bring your son here."
New Heart English Bible
Jesus answered, "Faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here."
Noyes New Testament
And Jesus answering said, O unbelieving and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? Bring thy son hither.
Sawyer New Testament
And Jesus answered and said, O faithless and perverse generation! How long shall I be with you, and suffer you! Bring your son hither.
The Emphasized Bible
And, making answer, Jesus said - O faithless and perverted generation! how long shall I be with you, and bear with you? Bring, hither, thy son.
Thomas Haweis New Testament
Then Jesus answering, said, O faithless and perverse generation! how long shall I be with you, how long shall I bear with you? bring hither thy son.
Webster
And Jesus answering, said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.
Weymouth New Testament
"O unbelieving and perverse generation!" replied Jesus; "how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here to me."
Williams New Testament
Then Jesus answered, "O you unbelieving, stubborn people of the times! How long must I be with you and put up with you? Bring him here to me."
World English Bible
Jesus answered, "Faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here."
Worrell New Testament
And Jesus answering, said, "O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? Bring your son here."
Worsley New Testament
Then Jesus answered and said, O unbelieving and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? Bring thy son hither.
Youngs Literal Translation
And Jesus answering said, 'O generation, unstedfast and perverse, till when shall I be with you, and suffer you? bring near hither thy son;'
Themes
Children » Death of, as a judgment upon parents » Miracles in behalf of » Healing of
Christ » Reproves » To the disciples powerless to heal the demoniac
Evil » Social in the church » Generation
Faith » Trial of » The disciples » Inability » Cast out
Jesus Christ » Miracles of » The epileptic boy healed
Jesus Christ » History of » Heals a demoniac (near caesarea philippi)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Heals the epileptic boy
Reproof » Administered by Christ » To the disciples powerless to heal the demoniac
Topics
Interlinear
De
Apistos
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Humas
ὑμῶν
Humon
Usage: 371
References
Fausets
Morish
Word Count of 37 Translations in Luke 9:41
Verse Info
Context Readings
A Demon-Possessed Boy Healed
40 I entreated your disciples to drive the spirit out, but they could not." 41 "O faithless and perverse generation!" Jesus exclaimed; "how long must I be with you and have patience with you? Lead your son here." 42 While the boy was coming up to Jesus, the demon dashed him down and threw him into convulsions. But Jesus rebuked the foul spirit, and cured the boy, and gave him back to his father.
Cross References
John 14:9
"Have I been all this time among you," said Jesus, "and yet you, Philip, have not recognized me? He who has seen me has seen the Father, how can you say, then, 'Show us the Father'?
John 20:27
Then he said to Thomas: "Place your finger here, and look at my hands; and place your hand here, and put it into my side; and do not refuse to believe, but believe."
Matthew 3:7
When, however, John saw many of the Pharisees and Sadducees coming to receive his baptism, he said to them: "You brood of vipers! Who has prompted you to seek refuge from the coming judgment?
Matthew 11:28
Come to me, all you who toil and are burdened, and I will give you rest!
Matthew 12:39
"It is a wicked and unfaithful generation," answered Jesus, "that is asking for a sign, and no sign shall be given it except the sign of the Prophet Jonah.
Matthew 12:45
Then it goes and brings with it seven other spirits more wicked than itself, and they go in, and make their home there; and the last state of that man proves to be worse than the first. So, too, will it be with this wicked generation."
Matthew 16:4
A wicked and unfaithful generation is asking for a sign, but no sign shall be given it except the sign of Jonah." So he left them and went away.
Matthew 17:17
"O faithless and perverse generation!" Jesus exclaimed, "how long must I be among you? how long must I have patience with you? Bring the boy here to me."
Matthew 23:36
All this, I tell you, will come home to the present generation.
Mark 9:19
"O faithless generation!" exclaimed Jesus. "How long must I be with you? how long must I have patience with you? Bring the boy to me."
Mark 10:14
When, however, Jesus saw this, he was indignant. "Let the little children come to me," he said, "do not hinder them; for it is to the childlike that the Kingdom of God belongs.
Mark 10:49
Then Jesus stopped. "Call him," he said. So they called the blind man. "Courage!" they exclaimed. "Get up; he is calling you."
Luke 8:25
"Where is your faith?" he exclaimed. But in great awe and amazement they said to one another: "Who can this be, that he commands even the winds and the waves, and they obey him?"
Acts 2:40
With many other words Peter enforced his teaching, while the burden of his exhortations was--"Save yourselves from the perverse spirit of this age."
Acts 13:18
For about forty years 'he bore with them in the Desert';
Romans 2:4
Or do you think lightly of his abundant kindness, patience, and forbearance, not realizing that his kindness is meant to lead you to repentance?
Hebrews 3:9-11
Where your ancestors tried my forbearance, And saw my mighty deeds for forty years.
Hebrews 3:19
We see, then, that they failed to enter upon it because of their want of faith.
Hebrews 4:2
For we have had the Good News told us just as they had. But the Message which they heard did them no good, since they did not share the faith of those who were attentive to it.
Hebrews 4:11
Let us, therefore, make every effort to enter upon that Rest, so that none of us fall through such disbelief as that of which we have had an example.
Hebrews 7:25
And that is why he is able to save perfectly those who come to God through him, living for ever, as he does, to intercede of their behalf.