Parallel Verses

Youngs Literal Translation

Ye have wearied Jehovah with your words, And ye have said: 'In what have we wearied Him?' In your saying: 'Every evil-doer is good in the eyes of Jehovah, And in them He is delighting,' Or, 'Where is the God of judgment?'

New American Standard Bible

You have wearied the Lord with your words. Yet you say, “How have we wearied Him?” In that you say, “Everyone who does evil is good in the sight of the Lord, and He delights in them,” or, “Where is the God of justice?”

King James Version

Ye have wearied the LORD with your words. Yet ye say, Wherein have we wearied him? When ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of the LORD, and he delighteth in them; or, Where is the God of judgment?

Holman Bible

You have wearied the Lord with your words.

Yet you ask, “How have we wearied Him?”

When you say, “Everyone who does what is evil is good in the Lord’s sight, and He is pleased with them,” or “Where is the God of justice?”

International Standard Version

"You have wearied the LORD with your words. You ask, "How have we wearied you?' By your saying, "All who do evil are good in the eyes of the LORD and he's pleased with them,' or "Where is the God of justice?'"

A Conservative Version

Ye have wearied LORD with your words. Yet ye say, How have we wearied him? In that ye say, Everyone who does evil is good in the sight of LORD, and he delights in them, or Where is the God of justice?

American Standard Version

Ye have wearied Jehovah with your words. Yet ye say, Wherein have we wearied him? In that ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of Jehovah, and he delighteth in them; or where is the God of justice?

Amplified

You have wearied the Lord with your words. But you say, “In what way have we wearied Him?” In that you say, “Everyone who does evil is good in the sight of the Lord, and He delights in them,” or [by asking], “Where is the God of justice?”

Bible in Basic English

You have made the Lord tired with your words. And still you say, How have we made him tired? By your saying, Everyone who does evil is good in the eyes of the Lord, and he has delight in them; or, Where is God the judge?

Darby Translation

Ye have wearied Jehovah with your words, and ye say, Wherein have we wearied him? In that ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of Jehovah, and he delighteth in them; or, Where is the God of judgment?

Julia Smith Translation

Ye wearied Jehovah with your words: and ye said, In what did we weary? In your saying, Every one doing evil is good in the eyes of Jehovah, and he delighted in them; or, Where the God of judgment?

King James 2000

You have wearied the LORD with your words. Yet you say, How have we wearied him? When you say, Every one that does evil is good in the sight of the LORD, and he delights in them; or, Where is the God of judgment?

Lexham Expanded Bible

You have wearied Yahweh with your words, but you ask, "With what have we wearied [him]?" [You have done so] {when you say}, "Everyone who does evil [is] good in the {sight} of Yahweh, and in them he delights," or "Where [is] the God of justice?"

Modern King James verseion

You have wearied Jehovah with your words. Yet you say, In what have we wearied Him? When you say, Every evildoer is good in the eyes of Jehovah, and He delights in them; or, Where is the God of justice?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye grieve the LORD with your words, and yet ye say, 'Wherewithal have we grieved him?' In this, that ye say: 'All that do evil are good in the sight of God, and such please him.' Or else where is the God that punisheth?

NET Bible

You have wearied the Lord with your words. But you say, "How have we wearied him?" Because you say, "Everyone who does evil is good in the Lord's opinion, and he delights in them," or "Where is the God of justice?"

New Heart English Bible

You have wearied the LORD with your words. Yet you say, 'How have we wearied him?' In that you say, 'Everyone who does evil is good in the sight of the LORD, and he delights in them;' or 'Where is the God of justice?'

The Emphasized Bible

Ye have wearied Yahweh with your words, and yet ye say, Wherein have we been wearisome? When ye have said, Everyone who doeth wrong, is right in the eyes of Yahweh, and, in them, he hath taken delight, or, Where is the God of justice?

Webster

Ye have wearied the LORD with your words. Yet ye say, In what have we wearied him? When ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of the LORD, and he delighteth in them; or, Where is the God of judgment?

World English Bible

You have wearied Yahweh with your words. Yet you say, 'How have we wearied him?' In that you say, 'Everyone who does evil is good in the sight of Yahweh, and he delights in them;' or 'Where is the God of justice?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יגע 
Yaga` 
Usage: 26

the Lord

Usage: 0

with your words
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

Yet ye say

Usage: 0

יגע 
Yaga` 
Usage: 26

in the sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

of the Lord

Usage: 0

and he delighteth
חפץ 
Chaphets 
Usage: 76

in them or, Where is the God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Judgment At The Lord's Coming

16 For I hate sending away, said Jehovah, God of Israel, And He who hath covered violence with his clothing, said Jehovah of Hosts, And ye have been watchful over your spirit, And ye do not deal treacherously. 17 Ye have wearied Jehovah with your words, And ye have said: 'In what have we wearied Him?' In your saying: 'Every evil-doer is good in the eyes of Jehovah, And in them He is delighting,' Or, 'Where is the God of judgment?'



Cross References

Isaiah 43:24

Thou hast not bought for Me with money sweet cane, And with the fat of thy sacrifices hast not filled Me, Only -- thou hast caused Me to serve with thy sins, Thou hast wearied Me with thine iniquities.

Zephaniah 1:12

And it hath come to pass, at that time, I search Jerusalem with lights, And I have laid a charge on the men Who are hardened on their preserved things, Who are saying in their heart: Jehovah doth no good, nor doth He evil.

Malachi 2:14

And ye have said, 'Wherefore?' Because Jehovah hath testified between thee And the wife of thy youth, That thou hast dealt treacherously against her, And she thy companion, and thy covenant-wife.

Deuteronomy 32:4

The Rock! -- perfect is His work, For all His ways are just; God of stedfastness, and without iniquity: Righteous and upright is He.

1 Samuel 2:3

Ye multiply not -- ye speak haughtily -- The old saying goeth out from your mouth, For a God of knowledge is Jehovah, And by Him actions are weighed.

Job 34:5-9

For Job hath said, 'I have been righteous, And God hath turned aside my right,

Job 34:17

Yea, doth one hating justice govern? Or the Most Just dost thou condemn?

Job 34:36

My Father! let Job be tried -- unto victory, Because of answers for men of iniquity,

Job 36:17

And the judgment of the wicked thou hast fulfilled, Judgment and justice are upheld -- because of fury,

Psalm 10:11-13

He said in his heart, 'God hath forgotten, He hath hid His face, He hath never seen.'

Psalm 73:3-15

The peace of the wicked I see, That there are no bands at their death,

Psalm 95:9-10

Where your fathers have tried Me, Have proved Me, yea, have seen My work.

Ecclesiastes 8:11

Because sentence hath not been done on an evil work speedily, therefore the heart of the sons of man is full within them to do evil.

Isaiah 1:14

Your new moons and your set seasons hath My soul hated, They have been upon me for a burden, I have been weary of bearing.

Isaiah 5:18-20

Woe to those drawing out iniquity with cords of vanity, And as with thick ropes of the cart -- sin.

Isaiah 7:13

And he saith, 'Hear, I pray you, O house of David, Is it a little thing for you to weary men, That ye weary also my God?

Isaiah 30:18

And therefore doth wait Jehovah to favour you, And therefore He is exalted to pity you, For a God of judgment is Jehovah, O the blessedness of all waiting for Him.

Jeremiah 15:6

Thou -- thou hast left Me -- an affirmation of Jehovah, Backward thou goest, And I stretch out My hand against thee, And I destroy thee, I have been weary of repenting,

Ezekiel 8:12

And He saith unto me, 'Hast thou seen, son of man, that which elders of the house of Israel are doing in darkness, each in the inner chambers of his imagery, for they are saying, Jehovah is not seeing us, Jehovah hath forsaken the land?'

Ezekiel 9:9

And He saith unto me, 'The iniquity of the house of Israel and Judah is very very great, and the land is full of blood, and the city hath been full of perverseness, for they have said: Jehovah hath forsaken the land, and Jehovah is not seeing.

Ezekiel 16:43

Because thou hast not remembered the days of thy youth, And dost give trouble to Me in all these, Lo, even I also thy way at first gave up, An affirmation of the Lord Jehovah, And I did not this thought for all thine abominations.

Amos 2:13

Lo, I am pressing you under, As the full cart doth press for itself a sheaf.

Malachi 1:6-7

A son honoureth a father, and a servant his master. And if I am a father, where is Mine honour? And if I am a master, where is My fear? Said Jehovah of Hosts to you, O priests, despising My name! And ye have said: 'In what have we despised Thy name?'

Malachi 3:8

Doth man deceive God? but ye are deceiving Me, And ye have said: 'In what have we deceived Thee?' The tithe and the heave-offering!

Malachi 3:13-15

Hard against Me have been your words, Said Jehovah, and ye have said: 'What have we spoken against Thee?'

Matthew 11:18-19

'For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a demon;

2 Peter 3:3-4

this first knowing, that there shall come in the latter end of the days scoffers, according to their own desires going on,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain