Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye speak hard words against me, sayeth the LORD. And yet ye say, 'What have we spoken against thee?'

New American Standard Bible

“Your words have been arrogant against Me,” says the Lord. “Yet you say, ‘What have we spoken against You?’

King James Version

Your words have been stout against me, saith the LORD. Yet ye say, What have we spoken so much against thee?

Holman Bible

“Your words against Me are harsh,” says the Lord.

Yet you ask: “What have we spoken against You?”

International Standard Version

"You have spoken arrogant words against me," says the LORD. "Yet you ask, "What did we say against you?'

A Conservative Version

Your words have been stout against me, says LORD. Yet ye say, What have we spoken against thee?

American Standard Version

Your words have been stout against me, saith Jehovah. Yet ye say, What have we spoken against thee?

Amplified

“Your words have been harsh against Me,” says the Lord. “But you say, ‘What have we spoken against You?’

Bible in Basic English

Your words have been strong against me, says the Lord. And still you say, What have we said against you?

Darby Translation

Your words have been stout against me, saith Jehovah; but ye say, What have we been speaking against thee?

Julia Smith Translation

Your words were strong against me, said Jehovah. And ye said, What did we speak against thee?

King James 2000

Your words have been strong against me, says the LORD. Yet you say, What have we spoken so much against you?

Lexham Expanded Bible

"Your words have been harsh against me," says Yahweh. "But you say, 'How have we spoken together against you?'

Modern King James verseion

Your words have been strong against Me, says Jehovah. Yet you say, What have we spoken against You?

NET Bible

"You have criticized me sharply," says the Lord, "but you ask, 'How have we criticized you?'

New Heart English Bible

"Your words have been stout against me," says the LORD. "Yet you say, 'What have we spoken against you?'

The Emphasized Bible

Stout against me, have been your words, saith Yahweh, - and yet ye say, What have we spoken, one to another, against thee?

Webster

Your words have been stout against me, saith the LORD. Yet ye say, What have we spoken so much against thee?

World English Bible

"Your words have been stout against me," says Yahweh. "Yet you say, 'What have we spoken against you?'

Youngs Literal Translation

Hard against Me have been your words, Said Jehovah, and ye have said: 'What have we spoken against Thee?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

the Lord

Usage: 0

Yet ye say

Usage: 0

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

References

Hastings

Context Readings

An Overflowing Blessing

12 Insomuch that all people shall say that ye be blessed, for ye shall be a pleasant land, sayeth the LORD of Hosts. 13 Ye speak hard words against me, sayeth the LORD. And yet ye say, 'What have we spoken against thee?' 14 Ye have said, 'It is but lost labour, to serve God: What profit have we for keeping his commandments, and for walking humbly before the LORD of Hosts?

Cross References

Malachi 2:17

Ye grieve the LORD with your words, and yet ye say, 'Wherewithal have we grieved him?' In this, that ye say: 'All that do evil are good in the sight of God, and such please him.' Or else where is the God that punisheth?

Exodus 5:2

And Pharaoh answered, "What fellow is the LORD, that I should hear his voice for to let Israel go?

2 Chronicles 32:14-19

Which of all the gods was it, of those nations that my fathers destroyed, that could deliver his people out of mine hand, that your God should be able to deliver you out of mine hand?

Job 34:7-8

Where is there such one as Job, that drinketh up scornfulness like water?

Job 40:8

Wilt thou disannul my judgment? Or wilt thou condemn me, that thou thyself mayest be made righteous?

Psalm 10:11

He hath said in his heart, "Tush, God hath forgotten, he hath turned away his face, so that he will never see it."

Isaiah 5:19

Which used to speak on this manner: "Let him make haste now, and go forth with his work, that we may see it! Let that counsel of the holy one of Israel come, and draw nigh, that we may know it!"

Isaiah 28:14-15

Wherefore hear the word of the LORD, ye mockers that rule the LORD's people, which is at Jerusalem.

Isaiah 37:23

But thou Sennacherib, whom hast thou defied and blasphemed? And against whom hast thou lifted up thy voice, and exalted thy proud looks? Even against the holy one of Israel.

Jeremiah 8:12

Fie! For shame! How abominable things do they? And yet they be not ashamed; yea, they know of no shame. Wherefore in the time of their visitation, they shall fall among the dead bodies, sayeth the LORD.

Malachi 1:6-8

"Should not a son honour his father, and a servant his master? If I be now a father, where is mine honour? If I be the LORD, where am I feared? sayeth the LORD of Hosts, now, to you priests that despise my name. And if ye say, 'Wherein have we despised thy name?'

Malachi 2:14

And yet ye say, 'Wherefore?' Even because that whereas the LORD made a covenant betwixt thee and the wife of thy youth, thou hast despised her: Yet is she thine own companion and married wife.

Malachi 3:8

Should a man use falsity and deceit with God, as ye use falsity and deceit with me? Yet ye say, 'Wherein use we deceit with thee?' In tithes and heave offerings.

Romans 9:20

But O man what art thou, which disputest with God? Shall the work say to the workman, "Why hast thou made me on this fashion?"

2 Thessalonians 2:4

which is an adversary, and is exalted above all that is called God, or that is worshipped: so that he shall sit as God in the temple of God, and show himself as God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain