Parallel Verses

New American Standard Bible

“Will a man rob God? Yet you are robbing Me! But you say, ‘How have we robbed You?’ In tithes and offerings.

King James Version

Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.

Holman Bible

“Will a man rob God? Yet you are robbing Me!”

You ask: “How do we rob You?”

“By not making the payments of the tenth and the contributions.

International Standard Version

"Will a person rob God? Yet you are robbing me! But you ask, "How are we robbing you?' "By the tithe and the offering.

A Conservative Version

Will a man rob God? Yet ye rob me. But ye say, How have we robbed thee? In tithes and offerings.

American Standard Version

Will a man rob God? yet ye rob me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.

Amplified

“Will a man rob God? Yet you are robbing Me! But you say, ‘In what way have we robbed You?’ In tithes and offerings [you have withheld].

Bible in Basic English

Will a man keep back from God what is right? But you have kept back what is mine. But you say, What have we kept back from you? Tenths and offerings.

Darby Translation

Will a man rob God? But ye rob me. And ye say, Wherein do we rob thee? In tithes and heave-offerings.

Julia Smith Translation

Will man defraud God? For ye defraud me. And ye said, In what did we defraud thee? The tenths and the offerings.

King James 2000

Will a man rob God? Yet you have robbed me. But you say, How have we robbed you? In tithes and offerings.

Lexham Expanded Bible

Will a human [dare to] rob God? Yet you [are] robbing me! And you say, 'How have we robbed you?' In the tithes and the contributions!

Modern King James verseion

Will a man rob God? Yet you have robbed Me. But you say, In what have we robbed You? In the tithe and the offering!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Should a man use falsity and deceit with God, as ye use falsity and deceit with me? Yet ye say, 'Wherein use we deceit with thee?' In tithes and heave offerings.

NET Bible

Can a person rob God? You indeed are robbing me, but you say, 'How are we robbing you?' In tithes and contributions!

New Heart English Bible

Will a man rob God? Yet you rob me. But you say, 'How have we robbed you?' In tithes and offerings.

The Emphasized Bible

Will, a son of earth, defraud, God? Nevertheless, ye, have been defrauding me, and yet ye say, Wherein have we defrauded thee? In the tithe and the offering.

Webster

Will a man rob God? yet ye have robbed me. But ye say, In what have we robbed thee? In tithes and offerings.

World English Bible

Will a man rob God? Yet you rob me! But you say, 'How have we robbed you?' In tithes and offerings.

Youngs Literal Translation

Doth man deceive God? but ye are deceiving Me, And ye have said: 'In what have we deceived Thee?' The tithe and the heave-offering!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Will a man
אדם 
'adam 
Usage: 541

rob
קבע 
Qaba` 
Usage: 6

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

קבע 
Qaba` 
Usage: 6

me. But ye say

Usage: 0

קבע 
Qaba` 
Usage: 6

מעשׂרה מעשׂר מעשׂר 
Ma`aser 
Usage: 32

References

Images Malachi 3:8

Prayers for Malachi 3:8

Context Readings

An Overflowing Blessing

7 Even from the days of your fathers, ye had departed from my ordinances and had never kept them. Return unto me, and I will return unto you, said the LORD of the hosts. But ye said, In what shall we return? 8 “Will a man rob God? Yet you are robbing Me! But you say, ‘How have we robbed You?’ In tithes and offerings. 9 Ye are cursed with a curse: for ye, even this whole nation, have robbed me.

Cross References

Leviticus 5:15-16

When any person commits a trespass and sins through ignorance, in the holy things of the LORD, then he shall bring for the expiation of his guilt unto the LORD a ram without blemish out of the flocks, in thy estimation of two shekels of silver, after the shekel of the sanctuary, for his guilt;

Leviticus 27:2-34

Speak unto the sons of Israel and say unto them, When someone shall make a special vow unto the LORD, according to the estimation of the persons that are to be redeemed, thus shall be thy estimation:

Numbers 18:21-32

And, behold, I have given the sons of Levi all the tithes in Israel for an inheritance, for their ministry because they serve in the ministry of the tabernacle of the testimony.

Joshua 7:11

Israel has sinned and has even transgressed my covenant which I commanded them; for they have even taken of the anathema and have also stolen and lied also, and they have even put it in their own vessels.

Nehemiah 13:4-14

And before this, Eliashib, the priest, had been the overseer of the chamber of the house of our God, and was related to Tobiah,

Psalm 29:2

Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.

Proverbs 3:9-10

Honour the LORD with thy substance and with the firstfruits of all thine increase:

Malachi 1:8

And when ye offer the blind animal for sacrifice, is it not evil? Likewise when ye offer the lame and sick, is it not evil? offer it now unto thy prince; will he be pleased with thee or accept thy person? said the LORD of the hosts.

Malachi 1:13

And ye say, Behold, what a weariness it is! and ye have rejected it, said the LORD of the hosts; and ye brought that which was stolen or lame or sick and presented an offering: should this be acceptable unto me by your hand? said the LORD.

Matthew 22:21

They say unto him, Caesar's. Then said he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's and unto God the things that are God's.

Mark 12:17

And Jesus, answering, said unto them, Render that which is of Caesar unto Caesar, and that which is of God unto God. And they marvelled at this.

Luke 20:25

And he said unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's and unto God the things which are God's.

Romans 2:22

Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? Thou that dost abhor idols, dost thou commit sacrilege?

Romans 13:7

Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain