Parallel Verses
Darby Translation
And having heard that it was Jesus the Nazaraean, he began to cry out and to say, O Son of David, Jesus, have mercy on me.
New American Standard Bible
When he heard that it was Jesus the
King James Version
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
Holman Bible
When he heard that it was Jesus the Nazarene,
International Standard Version
When he heard that Jesus of Nazareth was there, he began to shout, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
A Conservative Version
And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, Jesus, thou son of David, be merciful to me.
American Standard Version
And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
Amplified
When Bartimaeus heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout and say, “Jesus,
An Understandable Version
When he heard that it was Jesus from Nazareth [passing by], he began shouting, "Jesus, son of David, have pity on me."
Anderson New Testament
And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say: Jesus, son of David, have mercy on me!
Bible in Basic English
And when it came to his ears that it was Jesus of Nazareth, he gave a cry, and said, Jesus, Son of David, have mercy on me.
Common New Testament
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
Daniel Mace New Testament
when he heard that it was Jesus of Nazareth, he cried out, and said, Jesus, son of David, have pity on me.
Godbey New Testament
And hearing that it is Jesus the Nazarene, began to cry out, and say, Jesus, son of David, have mercy on me.
Goodspeed New Testament
When he heard that it was Jesus of Nazareth he began to cry out, "Jesus, you son of David, take pity on me!"
John Wesley New Testament
And when he heard, It is Jesus of Nazareth, he cried out and said, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
Julia Smith Translation
And having heard that it is Jesus the Nazarite, he began to cry, and to say, Son of David, O Jesus, compasaionate me.
King James 2000
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, you son of David, have mercy on me.
Lexham Expanded Bible
And [when he] heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
Modern King James verseion
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, Jesus, son of David, have mercy on me!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry and to say, "Jesus, the son of David, have mercy on me."
Moffatt New Testament
heard it was Jesus of Nazaret. So he started to shout, "Son of David! Jesus! have pity on me."
Montgomery New Testament
Hearing that it was Jesus of Nazareth, he began shouting and saying, "Jesus, thou son of David, have mercy on me!"
NET Bible
When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to shout, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
New Heart English Bible
When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me."
Noyes New Testament
And hearing that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, Son of David, Jesus, have pity on me!
Sawyer New Testament
And hearing that Jesus was the Nazarene, he cried, saying, Jesus, Son of David, have mercy on me.
The Emphasized Bible
And, hearing that it was, Jesus the Nazarene, he began to be crying aloud, and saying - O Son of David! Jesus! have mercy on me.
Thomas Haweis New Testament
and hearing that Jesus of Nazareth was passing by, he began to cry out, and say, O Son of David, Jesus, have mercy on me!
Twentieth Century New Testament
Hearing that it was Jesus of Nazareth, he began to call out: "Jesus, Son of David, take pity on me."
Webster
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
Weymouth New Testament
Hearing that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, "Son of David, Jesus, have pity on me."
Williams New Testament
When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout, "Jesus, you son of David, do pity me!"
World English Bible
When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, "Jesus, you son of David, have mercy on me!"
Worrell New Testament
And, hearing that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, "Son of David! Jesus! have mercy on me!"
Worsley New Testament
And hearing that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
Youngs Literal Translation
and having heard that it is Jesus the Nazarene, he began to cry out, and to say, 'The Son of David -- Jesus! deal kindly with me;'
Themes
Blindness » The miraculous healing of bartimaeus
David » King of israel » Jesus called son of
Faith » Instances of faith in Christ » Blind bartimaeus and a fellow blind man
Jesus Christ » Miracles of » Two blind men cured near jericho
Jesus Christ » History of » Heals two blind men (at jericho)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Restores sight to two blind men near jericho
Thankfulness » To God, instances of » Those whom jesus healed » Blind bartimaeus
Topics
Interlinear
Iesous
Ἰησοῦς
Iesous
Usage: 969
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Mark 10:47
Verse Info
Context Readings
A Blind Man Healed At Jericho
46 And they come to Jericho, and as he was going out from Jericho, and his disciples and a large crowd, the son of Timaeus, Bartimaeus, the blind man, sat by the wayside begging. 47 And having heard that it was Jesus the Nazaraean, he began to cry out and to say, O Son of David, Jesus, have mercy on me. 48 And many rebuked him, that he might be silent; but he cried so much the more, Son of David, have mercy on me.
Cross References
Matthew 9:27
And as Jesus passed on thence, two blind men followed him, crying and saying, Have mercy on us, Son of David.
Mark 1:24
saying, Eh! what have we to do with thee, Jesus, Nazarene? Art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the holy one of God.
Isaiah 9:6-7
For unto us a child is born, unto us a son is given; and the government shall be upon his shoulder; and his name is called Wonderful, Counsellor, Mighty God, Father of Eternity, Prince of Peace.
Isaiah 11:1
And there shall come forth a shoot out of the stock of Jesse, and a branch out of his roots shall be fruitful;
Jeremiah 23:5-6
Behold, the days come, saith Jehovah, when I will raise unto David a righteous Branch, who shall reign as king, and act wisely, and shall execute judgment and righteousness in the land.
Matthew 1:1
Book of the generation of Jesus Christ, Son of David, Son of Abraham.
Matthew 2:23
and came and dwelt in a town called Nazareth; so that that should be fulfilled which was spoken through the prophets, He shall be called a Nazaraean.
Matthew 12:23
And all the crowds were amazed and said, Is this man the Son of David?
Matthew 15:22
and lo, a Canaanitish woman, coming out from those borders, cried to him saying, Have pity on me, Lord, Son of David; my daughter is miserably possessed by a demon.
Matthew 20:30
And lo, two blind men, sitting by the wayside, having heard that Jesus was passing by, cried out saying, Have mercy on us, Lord, Son of David.
Matthew 21:9
And the crowds who went before him and who followed cried, saying, Hosanna to the Son of David; blessed be he who comes in the name of the Lord; hosanna in the highest.
Matthew 21:11
And the crowds said, This is Jesus the prophet who is from Nazareth of Galilee.
Matthew 22:42-45
saying, What think ye concerning the Christ? whose son is he? They say to him, David's.
Matthew 26:71
And when he had gone out into the entrance, another maid saw him, and says to those there, This man also was with Jesus the Nazaraean.
Luke 4:16
And he came to Nazareth, where he was brought up; and he entered, according to his custom, into the synagogue on the sabbath day, and stood up to read.
Luke 18:36-37
And when he heard the crowd passing, he inquired what this might be.
John 1:46
And Nathanael said to him, Can anything good come out of Nazareth? Philip says to him, Come and see.
John 7:41
Others said, This is the Christ. Others said, Does then the Christ come out of Galilee?
John 7:52
They answered and said to him, Art thou also of Galilee? Search and look, that no prophet arises out of Galilee.
John 19:19
And Pilate wrote a title also and put it on the cross. But there was written: Jesus the Nazaraean, the King of the Jews.
Acts 6:14
for we have heard him saying, This Jesus the Nazaraean shall destroy this place, and change the customs which Moses taught us.
Acts 13:22-23
And having removed him he raised up to them David for king, of whom also bearing witness he said, I have found David, the son of Jesse, a man after my heart, who shall do all my will.
Romans 1:3-4
concerning his Son (come of David's seed according to flesh,
Revelation 22:16
I Jesus have sent mine angel to testify these things to you in the assemblies. I am the root and offspring of David, the bright and morning star.