Parallel Verses
International Standard Version
As Jesus sat facing the offering box, he watched how the crowd was dropping their money into it. Many rich people were dropping in large amounts.
New American Standard Bible
King James Version
And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.
Holman Bible
Sitting
A Conservative Version
And having sat down opposite the treasury, Jesus watched how the multitude cast money into the treasury, and many rich men cast in much.
American Standard Version
And he sat down over against the treasury, and beheld how the multitude cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.
Amplified
And He sat down opposite the [temple] treasury, and began watching how the people were putting money into the
An Understandable Version
Then Jesus sat down over near the [Temple] treasury and watched how the crowd was throwing money into the treasury [Note: This "treasury" was a large open-mouthed container used for receiving offerings for meeting expenses of Temple upkeep]. Many rich people were throwing in lots of money.
Anderson New Testament
And Jesus, sitting opposite the treasury, observed how the multitude threw money into the treasury. And many rich persons threw in much.
Bible in Basic English
And he took a seat by the place where the money was kept, and saw how the people put money into the boxes: and a number who had wealth put in much.
Common New Testament
And Jesus sat down opposite the treasury, and watched the multitude putting money into the treasury. Many people who were rich put in large sums.
Daniel Mace New Testament
At length, as Jesus was sitting over-against the treasury, he observed the peoples throwing money into the chest; when many of the rich gave large sums.
Darby Translation
And Jesus, having sat down opposite the treasury, saw how the crowd was casting money into the treasury; and many rich cast in much.
Godbey New Testament
And He sitting in front of the treasury, was seeing how the multitudes are casting their money into the treasury. And many rich people were casting in much.
Goodspeed New Testament
And he sat down facing the treasury and watched the people dropping money into it; and many rich people were putting in large sums.
John Wesley New Testament
And Jesus sitting over-against the treasury, beheld how the people cast mony into the treasury: and many that were rich cast in much.
Julia Smith Translation
And Jesus having sat over against the royal treasury, saw how the crowds cast money into the treasury: and many rich cast in much.
King James 2000
And Jesus sat opposite the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.
Lexham Expanded Bible
And he sat down opposite the contribution box [and] was observing how the crowd was putting coins into the contribution box. And many rich people were putting in many [coins].
Modern King James verseion
And sitting down opposite the treasury, Jesus watched how the people threw copper coins into the treasury. And many rich ones threw in much.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people put money into the treasury. And many that were rich, cast in much.
Moffatt New Testament
Sitting down opposite the treasury, he watched the people putting their money into the treasury. A number of the rich were putting in large sums,
Montgomery New Testament
Then Jesus took his seat opposite the treasury and watched the people putting their offerings into the chest. Many rich people were putting in large sums.
NET Bible
Then he sat down opposite the offering box, and watched the crowd putting coins into it. Many rich people were throwing in large amounts.
New Heart English Bible
And he sat down opposite the treasury, and saw how the crowd cast money into the treasury. Many who were rich cast in much.
Noyes New Testament
And he sat over against the treasury, and was beholding how the people cast money into the treasury. And many that were rich were casting in much.
Sawyer New Testament
And sitting opposite to the treasury, he observed how the multitude cast copper into the treasury. And many rich men cast in much;
The Emphasized Bible
And, taking his seat over against the treasury, he was observing how, the multitude, was casting in copper into the treasury, and, man rich, were casting in, much.
Thomas Haweis New Testament
And as Jesus was sitting opposite the treasury, he saw a multitude casting money into the treasury: and many who were rich cast in many [pieces].
Twentieth Century New Testament
Then Jesus sat down opposite the chests for the Temple offerings, and watched how the people put money into them. Many rich people were putting in large sums;
Webster
And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.
Weymouth New Testament
Having taken a seat opposite the Treasury, He observed how the people were dropping money into the Treasury, and that many of the wealthy threw in large sums.
Williams New Testament
Then He sat down in front of the collection-box and was watching the people as they dropped their money into it. And many rich people were dropping in large sums.
World English Bible
Jesus sat down opposite the treasury, and saw how the multitude cast money into the treasury. Many who were rich cast in much.
Worrell New Testament
And, haring taken a seat over against the treasury, He was beholding how the multitude cast money into the treasury; and many who were rich cast in much.
Worsley New Testament
And as Jesus was sitting over against the treasury, He saw how the people threw money into the treasury, and many of the rich put in much;
Youngs Literal Translation
And Jesus having sat down over-against the treasury, was beholding how the multitude do put brass into the treasury, and many rich were putting in much,
Themes
Brass » Articles made of » Money
Gates » Of the temple » The treasury placed at
Temple » Herod the great's temple » Jesus teaches in
Temple » Herod the great's temple » Treasury of
Treasure-houses » Solomon's temple used for
Widow » Instances of » The woman who gave two mites (leptas) in the temple courtyard
Women » Good » The widow who put her two mite (small coins, greek: leptas) into the treasury
Topics
Interlinear
Ballo
βάλλω
Ballo
Usage: 66
References
Word Count of 37 Translations in Mark 12:41
Verse Info
Context Readings
A Poor Widow's Offering
40 They devour widows' houses and say long prayers to cover it up. They will receive greater condemnation!" 41 As Jesus sat facing the offering box, he watched how the crowd was dropping their money into it. Many rich people were dropping in large amounts. 42 Then a destitute widow came and dropped in two small copper coins, worth about a cent.
Cross References
2 Kings 12:9
So Jehoiada the priest grabbed a chest, bored an opening in its lid, and placed it next to the altar, on the right side as one enters the LORD's Temple. The priests who tended the entryway put all the money that was brought into the LORD's Temple into the chest.
John 8:20
Jesus replied, "You don't know me or my Father. If you had known me, you would've known my Father, too." He spoke these words in the treasury, while he was teaching in the Temple. Yet no one arrested him, because his hour had not yet come.
Matthew 27:6
The high priests picked up the pieces of silver and said, "It is not lawful to put this into the Temple treasury, because it is blood money."
Luke 21:1-4
Now Jesus looked up and saw rich people dropping their gifts into the offering box.