Parallel Verses

Darby Translation

and the gospel must first be preached to all the nations.

New American Standard Bible

"The gospel must first be preached to all the nations.

King James Version

And the gospel must first be published among all nations.

Holman Bible

And the good newsmust first be proclaimed to all nations.

International Standard Version

But first, the gospel must be proclaimed to all nations.

A Conservative Version

And the good-news must first be preached to all the nations.

American Standard Version

And the gospel must first be preached unto all the nations.

Amplified

And the good news (the Gospel) must first be preached to all nations.

An Understandable Version

And the good news must first be preached to people of all nations.

Anderson New Testament

And the gospel must first be preached among all the nations.

Bible in Basic English

And the good news has first to be given to all the nations.

Common New Testament

And the gospel must first be preached to all nations.

Daniel Mace New Testament

but the gospel must first be published among all nations.

Godbey New Testament

And it behooves the gospel first to be preached to all the nations.

Goodspeed New Testament

For before the end the good news must be preached to all the heathen.

John Wesley New Testament

And the gospel must first be published among all nations.

Jubilee 2000 Bible

And the gospel needs to be preached unto all the Gentiles first.

Julia Smith Translation

And the good news must first be proclaimed to all nations.

King James 2000

And the gospel must first be preached among all nations.

Lexham Expanded Bible

And the gospel must first be proclaimed to all the nations.

Modern King James verseion

And the gospel must first be proclaimed to all nations.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the gospel must first be published among all nations.

Moffatt New Testament

(Ere the end, the gospel must be preached to all nations.)

Montgomery New Testament

But the gospel must first be proclaimed to all the nations.

NET Bible

First the gospel must be preached to all nations.

New Heart English Bible

The Good News must first be preached to all the nations.

Noyes New Testament

And the glad tidings must first be published to all the nations.

Sawyer New Testament

And the good news must first be preached to all nations.

The Emphasized Bible

And, unto all the nations, first, must needs be proclaimed, the glad-message.

Thomas Haweis New Testament

And the Gospel must first be preached to all nations.

Twentieth Century New Testament

But the Good News must first be proclaimed to every nation.

Webster

And the gospel must first be published among all nations.

Weymouth New Testament

But the proclamation of the Good News must be carried to all the Gentiles before the End comes.

Williams New Testament

But before the end comes, the good news must be proclaimed to all the heathen.

World English Bible

The Good News must first be preached to all the nations.

Worrell New Testament

And the Gospel must first be preached to all the nations.

Worsley New Testament

And the gospel must first be published to all nations.

Youngs Literal Translation

and to all the nations it behoveth first that the good news be proclaimed.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the gospel
εὐαγγέλιον 
Euaggelion 
Usage: 69

δεῖ 
Dei 
Usage: 72

πρῶτον 
Proton 
first, at the first Trans, first of all,
Usage: 40

κηρύσσω 
Kerusso 
Usage: 49

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

Context Readings

Persecution Of Disciples Predicted

9 But ye, take heed to yourselves, for they shall deliver you up to sanhedrims and to synagogues: ye shall be beaten and brought before rulers and kings for my sake, for a testimony to them; 10 and the gospel must first be preached to all the nations. 11 But when they shall lead you away to deliver you up, be not careful beforehand as to what ye shall say, nor prepare your discourse: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak; for ye are not the speakers, but the Holy Spirit.


Cross References

Matthew 24:14

And these glad tidings of the kingdom shall be preached in the whole habitable earth, for a witness to all the nations, and then shall come the end.

Romans 10:18

But I say, Have they not heard? Yea, surely, Their voice has gone out into all the earth, and their words to the extremities of the habitable world.

Colossians 1:6

which are come to you, as they are in all the world, and are bearing fruit and growing, even as also among you, from the day ye heard them and knew indeed the grace of God, in truth:

Colossians 1:23

if indeed ye abide in the faith founded and firm, and not moved away from the hope of the glad tidings, which ye have heard, which have been proclaimed in the whole creation which is under heaven, of which I Paul became minister.

Matthew 28:18-19

And Jesus coming up spoke to them, saying, All power has been given me in heaven and upon earth.

Mark 16:15

And he said to them, Go into all the world, and preach the glad tidings to all the creation.

Romans 1:8

First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is proclaimed in the whole world.

Romans 15:19

in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit of God; so that I, from Jerusalem, and in a circuit round to Illyricum, have fully preached the glad tidings of the Christ;

Revelation 14:6

And I saw another angel flying in mid-heaven, having the everlasting glad tidings to announce to those settled on the earth, and to every nation and tribe and tongue and people,

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain