Parallel Verses

Darby Translation

And I saw another angel flying in mid-heaven, having the everlasting glad tidings to announce to those settled on the earth, and to every nation and tribe and tongue and people,

New American Standard Bible

And I saw another angel flying in midheaven, having an eternal gospel to preach to those who live on the earth, and to every nation and tribe and tongue and people;

King James Version

And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,

Holman Bible

Then I saw another angel flying high overhead, having the eternal gospel to announce to the inhabitants of the earth—to every nation, tribe, language, and people.

International Standard Version

Then I saw another angel flying overhead with the eternal gospel to proclaim to those who live on earth to every nation, tribe, language, and people.

A Conservative Version

And I saw an agent flying in mid-heaven having eternal good-news to proclaim to those who sit on the earth, and to every nation and tribe and tongue and people,

American Standard Version

And I saw another angel flying in mid heaven, having eternal good tidings to proclaim unto them that dwell on the earth, and unto every nation and tribe and tongue and people;

Amplified

Then I saw another angel flying in midheaven, with an eternal gospel to preach to the inhabitants of the earth, to every nation and tribe and language and people;

An Understandable Version

Then I saw another angel flying in mid heaven. He had eternal good news to proclaim to those who lived on the earth, and to every nation, tribe, language group and race.

Anderson New Testament

And I saw another angel flying in mid-heaven, having the eternal gospel to preach to those who dwell on the earth, even to every nation and tribe and tongue and people;

Bible in Basic English

And I saw another angel in flight between heaven and earth, having eternal good news to give to those who are on the earth, and to every nation and tribe and language and people,

Common New Testament

Then I saw another angel flying in midheaven, having an eternal gospel to proclaim to those who live on the earth, and to every nation and tribe and tongue and people;

Daniel Mace New Testament

Then I saw another angel fly in the mid-heaven, having the everlasting gospel to preach to those that dwell on the earth, to every nation, tribe, province, and people, crying with a loud voice,

Emphatic Diaglott Bible

And I saw another angel flying through the midst of heaven, having everlasting good news to proclaim to the inhabitants of the earth, even to every nation, and tribe, and tongue, and people;

Godbey New Testament

And I saw another angel flying in the midst of heaven having the eternal gospel to preach to those dwelling upon the earth, and to every nation, and tribe, and tongue, and people,

Goodspeed New Testament

Then I saw another angel flying in midair, with eternal good news to announce to the inhabitants of the earth, to every nation, tribe, language, and people.

John Wesley New Testament

And I saw another angel flying in the midst of heaven, having an everlasting gospel to preach to them that dwell on the earth, and to every nation,

Julia Smith Translation

And I saw another angel flying in the midst of heaven, having the lasting good news to announce to them dwelling upon the earth, and to every nation, and tribe, and tongue, and people,

King James 2000

And I saw another angel fly in midheaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and tribe, and tongue, and people,

Lexham Expanded Bible

And I saw another angel flying {directly overhead}, having an eternal gospel to proclaim to those who reside on the earth, and to every nation and tribe and language and people,

Modern King James verseion

And I saw another angel flying in mid-heaven, having the everlasting gospel to preach to those dwelling on the earth, even to every nation and kindred and tongue and people,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I saw an angel fly in the midst of heaven having an everlasting gospel, to preach unto them that sit and dwell on the earth, and to all nations, kindreds, and tongues, and people,

Moffatt New Testament

Then I saw another angel flying in mid-heaven with an eternal gospel for the inhabitants of the earth, for every nation and tribe and tongue and people;

Montgomery New Testament

Then I saw another angel who was flying in mid-heaven. He had an eternal evangel, to evangelize all the dwellers on the earth, of every nation and tribe and tongue and people.

NET Bible

Then I saw another angel flying directly overhead, and he had an eternal gospel to proclaim to those who live on the earth -- to every nation, tribe, language, and people.

New Heart English Bible

I saw another angel flying in mid heaven, having an eternal Good News to proclaim to those who dwell on the earth, and to every nation, tribe, language, and people.

Noyes New Testament

And I saw another angel flying in midheaven, having an everlasting message of good tidings to proclaim to those who dwell on the earth, and to every nation, and tribe, and tongue, and people;

Sawyer New Testament

And I saw another angel flying in mid-heaven, having the eternal gospel to preach to those who dwell on the earth and to every nation and tribe and tongue and people,

The Emphasized Bible

And I saw another messenger, flying in mid-heaven, having an age-abiding glad-message to announce unto them who are dwelling upon the earth, even unto every nation and tribe and tongue and people,

Thomas Haweis New Testament

And I saw another angel flying in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach the glad tidings to the inhabitants of the earth, to every nation, and tribe, and tongue, and people,

Twentieth Century New Testament

Then I saw another angel, flying in mid-heaven. He had the Good News, decreed from eternity, to announce to those who dwell on the earth--to men of every nation, and tribe, and language, and people;

Webster

And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach to them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and language, and people,

Weymouth New Testament

And I saw another angel flying across the sky, carrying the Good News of the Ages to tell to every nation, tribe, language and people, among those who live on the earth.

Williams New Testament

Then I saw another angel flying in mid-air, with eternal good news to tell to the inhabitants of the earth, to every nation, tribe, language, and people.

World English Bible

I saw an angel flying in mid heaven, having an eternal Good News to proclaim to those who dwell on the earth, and to every nation, tribe, language, and people.

Worrell New Testament

And I saw another angel flying in mid-heaven, having the eternal Gospel to proclaim to those who dwell on the earth, and to every nation, and tribe, and tongue, and people;

Worsley New Testament

And I saw another angel flying in the midst of heaven, having the everlasting gospel, to preach to those that dwell upon the earth, to every nation, and tribe, and tongue,

Youngs Literal Translation

And I saw another messenger flying in mid-heaven, having good news age-during to proclaim to those dwelling upon the earth, and to every nation, and tribe, and tongue, and people,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

I saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ἄλλος 
Allos 
Usage: 119

G32
ἄγγελος 
Aggelos 
Usage: 153

fly
πέτομαι πετάομαι πτάομαι 
Petomai 
Usage: 5

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the midst of heaven
μεσουράνημα 
mesouranema 
Usage: 3

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

αἰώνιος 
Aionios 
Usage: 47

εὐαγγέλιον 
Euaggelion 
Usage: 69

to preach
εὐαγγελίζω 
Euaggelizo 
Usage: 50


which, who, the things, the son,
Usage: 0

κατοικέω 
Katoikeo 
Usage: 40

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

the earth
γῆ 
Ge 
Usage: 186

and







and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

to every
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

φυλή 
Phule 
Usage: 28

γλῶσσα 
Glossa 
Usage: 48

References

Context Readings

The Three Angels And Their Messages

5 and in their mouths was no lie found; for they are blameless. 6 And I saw another angel flying in mid-heaven, having the everlasting glad tidings to announce to those settled on the earth, and to every nation and tribe and tongue and people, 7 saying with a loud voice, Fear God and give him glory, for the hour of his judgment has come; and do homage to him who has made the heaven and the earth and the sea and fountains of waters.


Cross References

Revelation 8:13

And I saw, and I heard an eagle flying in mid-heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to them that dwell upon the earth, for the remaining voices of the trumpet of the three angels who are about to sound.

Revelation 3:10

Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee out of the hour of trial, which is about to come upon the whole habitable world, to try them that dwell upon the earth.

Revelation 13:7

And there was given to it to make war with the saints, and to overcome them; and there was given to it authority over every tribe, and people, and tongue, and nation;

Genesis 1:6

And God said, Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it be a division between waters and waters.

2 Samuel 23:5

Although my house be not so before God, Yet he hath made with me an everlasting covenant, Ordered in every way and sure; For this is all my salvation, and every desire, Although he make it not to grow.

Psalm 119:142

Thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is truth.

Psalm 139:24

And see if there be any grievous way in me; and lead me in the way everlasting.

Psalm 145:13

Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.

Isaiah 6:2

Seraphim were standing above him: each had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he flew.

Isaiah 6:6-7

And one of the seraphim flew unto me, and he had in his hand a glowing coal, which he had taken with the tongs from off the altar;

Isaiah 40:8

The grass withereth, the flower fadeth; but the word of our God abideth for ever.

Isaiah 45:17

Israel shall be saved by Jehovah with an everlasting salvation: ye shall not be ashamed nor confounded, unto the ages of ages.

Isaiah 51:6

Lift up your eyes to the heavens, and look on the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall grow old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner; but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished.

Isaiah 51:8

For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool; but my righteousness shall be for ever, and my salvation from generation to generation.

Ezekiel 1:14

And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.

Daniel 4:1

Nebuchadnezzar the king unto all the peoples, nations, and languages, that dwell in all the earth: Peace be multiplied unto you.

Daniel 6:25-26

Then king Darius wrote unto all peoples, nations, and languages, that dwell in all the earth: Peace be multiplied unto you.

Daniel 9:21

whilst I was yet speaking in prayer, the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, flying swiftly, touched me about the time of the evening oblation.

Matthew 10:27

What I say to you in darkness speak in the light, and what ye hear in the ear preach upon the houses.

Mark 16:15

And he said to them, Go into all the world, and preach the glad tidings to all the creation.

Romans 16:25

Now to him that is able to establish you, according to my glad tidings and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, as to which silence has been kept in the times of the ages,

Ephesians 3:9-11

and to enlighten all with the knowledge of what is the administration of the mystery hidden throughout the ages in God, who has created all things,

Colossians 1:23

if indeed ye abide in the faith founded and firm, and not moved away from the hope of the glad tidings, which ye have heard, which have been proclaimed in the whole creation which is under heaven, of which I Paul became minister.

2 Thessalonians 2:16

But our Lord Jesus Christ himself, and our God and Father, who has loved us, and given us eternal consolation and good hope by grace,

Titus 1:1-3

Paul, bondman of God, and apostle of Jesus Christ according to the faith of God's elect, and knowledge of the truth which is according to piety;

Hebrews 13:20

But the God of peace, who brought again from among the dead our Lord Jesus, the great shepherd of the sheep, in the power of the blood of the eternal covenant,

Revelation 10:11

And it was said to me, Thou must prophesy again as to peoples and nations and tongues and many kings.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain