Parallel Verses

NET Bible

The best of them is like a thorn; the most godly among them are more dangerous than a row of thorn bushes. The day you try to avoid by posting watchmen -- your appointed time of punishment -- is on the way, and then you will experience confusion.

New American Standard Bible

The best of them is like a briar,
The most upright like a thorn hedge.
The day when you post your watchmen,
Your punishment will come.
Then their confusion will occur.

King James Version

The best of them is as a brier: the most upright is sharper than a thorn hedge: the day of thy watchmen and thy visitation cometh; now shall be their perplexity.

Holman Bible

The best of them is like a brier;
the most upright is worse than a hedge of thorns.
The day of your watchmen,
the day of your punishment, is coming;
at this time their panic is here.

International Standard Version

The best of them is like a thorn, and their most upright like a hedge of thorns. The day announced by your watchmen and by your own calculations approaches. Now it's your time to be confused!

A Conservative Version

The best of them is as a brier. The most upright is [worse] than a thorn hedge. The day of thy watchmen, even thy visitation, has come. Now shall be their perplexity.

American Standard Version

The best of them is as a brier; the most upright is worse than a thorn hedge: the day of thy watchmen, even thy visitation, is come; now shall be their perplexity.

Amplified


The best of them is [injurious] like a briar;
The most upright is [prickly] like a thorn hedge.
The day of your watchmen [that is, the time predicted by the prophets]
And your punishment comes;
Now shall be their confusion.

Bible in Basic English

The best of them is like a waste plant, and their upright ones are like a wall of thorns. Sorrow! the day of their fate has come; now will trouble come on them.

Darby Translation

The best of them is as a briar; the most upright, worse than a thorn-fence. The day of thy watchmen, thy visitation is come; now shall be their perplexity.

Julia Smith Translation

Their good as the thorn, the upright more than the thorn-hedge: the day of thy watchings and thy reviewings came; now shall be their perplexity.

King James 2000

The best of them is like a brier: the most upright is sharper than a thorn hedge: the day of your watchmen and your punishment comes; now shall be their perplexity.

Lexham Expanded Bible

The best of them [is] like a brier; [the most] upright [worse] than a thorn hedge. The day of your watchman, your punishment, has come; now their confusion will come.

Modern King James verseion

The best of them is like a briar; the most upright is sharper than a hedge of thorns. The day of your watchmen and your punishment comes; now their shame shall come.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The best of them is but as a thistle, and the most righteous of them is but as a brier in the hedge. But when the day of thy preachers cometh, that thou shalt be visited: then shall they be wasted away.

New Heart English Bible

The best of them is like a brier. The most upright is worse than a thorn hedge. The day of your watchmen, even your visitation, has come; now is the time of their confusion.

The Emphasized Bible

The best of them, is as a sharp briar, and, the most upright, worse than a thorn hedge, The day of thy watchmen - of thy visitation, hath come, Now, shall be their confusion!

Webster

The best of them is as a brier: the most upright is sharper than a thorn hedge: the day of thy watchmen and thy visitation cometh; now shall be their perplexity.

World English Bible

The best of them is like a brier. The most upright is worse than a thorn hedge. The day of your watchmen, even your visitation, has come; now is the time of their confusion.

Youngs Literal Translation

Their best one is as a brier, The upright one -- than a thorn-hedge, The day of thy watchmen -- Thy visitation -- hath come. Now is their perplexity.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of them is as a brier
חדק 
Chedeq 
Usage: 2

מסוּכה 
M@cuwkah 
Usage: 1

the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

צפה 
Tsaphah 
Usage: 36

פּקדּה 
P@quddah 
Usage: 32


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

Context Readings

Wait Upon Yahweh

3 They are determined to be experts at doing evil; government officials and judges take bribes, prominent men make demands, and they all do what is necessary to satisfy them. 4 The best of them is like a thorn; the most godly among them are more dangerous than a row of thorn bushes. The day you try to avoid by posting watchmen -- your appointed time of punishment -- is on the way, and then you will experience confusion. 5 Do not rely on a friend; do not trust a companion! Don't even share secrets with the one who lies in your arms!


Cross References

Isaiah 22:5

For the sovereign master, the Lord who commands armies, has planned a day of panic, defeat, and confusion. In the Valley of Vision people shout and cry out to the hill.

Ezekiel 2:6

But you, son of man, do not fear them, and do not fear their words -- even though briers and thorns surround you and you live among scorpions -- do not fear their words and do not be terrified of the looks they give you, for they are a rebellious house!

2 Samuel 23:6-7

But evil people are like thorns -- all of them are tossed away, for they cannot be held in the hand.

Isaiah 10:3

What will you do on judgment day, when destruction arrives from a distant place? To whom will you run for help? Where will you leave your wealth?

Isaiah 55:13

Evergreens will grow in place of thorn bushes, firs will grow in place of nettles; they will be a monument to the Lord, a permanent reminder that will remain.

Jeremiah 8:12

Are they ashamed because they have done such disgusting things? No, they are not at all ashamed! They do not even know how to blush! So they will die just like others have died. They will be brought to ruin when I punish them, says the Lord.

Jeremiah 10:15

They are worthless, mere objects to be mocked. When the time comes to punish them, they will be destroyed.

Ezekiel 12:23-24

Therefore tell them, 'This is what the sovereign Lord says: I hereby end this proverb; they will not recite it in Israel any longer.' But say to them, 'The days are at hand when every vision will be fulfilled.

Hosea 9:7-8

The prophet is considered a fool -- the inspired man is viewed as a madman -- because of the multitude of your sins and your intense animosity.

Amos 8:2

He said, "What do you see, Amos?" I replied, "A basket of summer fruit." Then the Lord said to me, "The end has come for my people Israel! I will no longer overlook their sins.

Nahum 1:10

Surely they will be totally consumed like entangled thorn bushes, like the drink of drunkards, like very dry stubble.

Luke 21:25

"And there will be signs in the sun and moon and stars, and on the earth nations will be in distress, anxious over the roaring of the sea and the surging waves.

Hebrews 6:8

But if it produces thorns and thistles, it is useless and about to be cursed; its fate is to be burned.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain