Parallel Verses

New American Standard Bible

"But when you see the ABOMINATION OF DESOLATION standing where it should not be (let the reader understand), then those who are in Judea must flee to the mountains.

King James Version

But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains:

Holman Bible

"When you see the abomination that causes desolation standing where it should not" (let the reader understand), "then those in Judea must flee to the mountains!

International Standard Version

"So when you see the destructive desecration standing where it should not be (let the reader take note), then those who are in Judea must flee to the mountains.

A Conservative Version

But when ye see the abomination of desolation, which was spoken by Daniel the prophet, standing where it ought not (let him who reads understand), then let those in Judea flee to the mountains,

American Standard Version

But when ye see the abomination of desolation standing where he ought not (let him that readeth understand), then let them that are in Judaea flee unto the mountains:

Amplified

But when you see the abomination of desolation mentioned by Daniel the prophet standing where it ought not to be -- "[and] let the one who reads take notice and consider and understand and heed [this] -- "then let those who are in Judea flee to the mountains.

An Understandable Version

"But when you see that disgusting thing that causes total destruction [i.e., the Roman army. See Luke 21:20] standing where it ought not to be [i.e., surrounding the besieged city of Jerusalem], (let the reader understand [what is meant by this]), then those of you in Judea are to run away into the [nearby] mountains.

Anderson New Testament

But when you see that detestable thing that makes desolate, which is spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that reads understand,) then let those who are in Judea flee to the mountains;

Bible in Basic English

But when you see the unclean thing which makes destruction, in the place where it has no right to be (let this be clear to the reader), then let those who are in Judaea go quickly to the mountains:

Common New Testament

"When you see 'the abomination of desolation' standing where it ought not to be (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains.

Daniel Mace New Testament

Now when you shall see the-abomination of desolation, mentioned by the prophet Daniel, establish'd where it ought not to be (let the reader observe) then let those, who are in Judea, flee to the mountains:

Darby Translation

But when ye shall see the abomination of desolation standing where it should not, (he that reads let him consider it,) then let those in Judaea flee to the mountains;

Godbey New Testament

And when you may see the abomination of desolation standing where it ought not (let him that readeth know), then let those in Judea fly to the mountains:

Goodspeed New Testament

But as soon as you see the dreadful desecration standing where he has no right to stand" (the reader must take note of this), "then those who are in Judea must fly to the hills;

John Wesley New Testament

But when ye shall see the abomination of desolation spoken of by Daniel the prophet standing where it ought not, (let him that readeth understand) then let them that are in Judea flee to the mountains:

Jubilee 2000 Bible

But when ye shall see the abomination of desolation (spoken of by Daniel the prophet) standing where it ought not, he that reads, let him understand, then let those that are in Judaea flee to the mountains;

Julia Smith Translation

And when ye see the abomination of desolation, that spoken by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him reading understand,) then let them in Judea flee to the mountains:

King James 2000

But when you shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that reads understand,) then let them that be in Judea flee to the mountains:

Lexham Expanded Bible

"But when you see the abomination of desolation standing where it should not be" (let the one who reads understand), "then those in Judea must flee to the mountains!

Modern King James verseion

But when you see the abomination of desolation, that spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not (let him who reads understand), then let those who are in Judea flee to the mountains.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover, when ye see the abomination that betokeneth desolation, whereof is spoken by Daniel the prophet, stand where it ought not" - let him that readeth understand it - "then let them that be in Jewry, flee to the mountains.

Moffatt New Testament

But whenever you see the appalling Horror standing where he has no right to stand (let the reader note this), then let those who are in Judaea fly to the hills;

Montgomery New Testament

"But when you see the Abomination of Desolation 'standing where he ought not' (let the reader ponder this), then let those in Judea flee to the mountains;

NET Bible

"But when you see the abomination of desolation standing where it should not be (let the reader understand), then those in Judea must flee to the mountains.

New Heart English Bible

But when you see the abomination of desolation, standing where it ought not (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains,

Noyes New Testament

But when ye see the abomination of desolation standing where it ought not,let him that readeth understand,then let those who are in Judaea flee to the mountains;

Sawyer New Testament

And when you see the abomination of desolation standing where it ought not, let him that reads understand, then let those in Judea flee to the mountains;

The Emphasized Bible

But, when ye shall see the abomination of desolation, standing where it ought not, he that readeth, let him, think, then, they who are in Judaea, let them flee into the mountains;

Thomas Haweis New Testament

But when ye see the abomination of desolation, spoken of by the prophet Daniel, standing where it ought not (let him that readeth observe), then let those who are in Judea fly to the mountains:

Twentieth Century New Testament

As soon, however, as you see 'the Foul Desecration' standing where he ought not" (the reader must consider what this means) "then those of you who are in Judea must take refuge in the mountains;

Webster

But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand) then let them that are in Judea flee to the mountains:

Weymouth New Testament

"As soon, however, as you see the Abomination of Desolation standing where he ought not" --let the reader observe these words--"then let those in Judaea escape to the hills;

Williams New Testament

"So when you see the destructive desecration standing where he has no right to stand" -- let the reader take notice -- "then let those who remain in Judea fly to the hills;

World English Bible

But when you see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains,

Worrell New Testament

But when ye see the abomination of desolation standing where it ought not, (let him that reads understand), then let those who are in Judaea flee to the mountains;

Worsley New Testament

Now when ye shall see the desolating abomination, spoken of by Daniel the prophet, set up where it ought not to be, (let him that readeth, attend) then let those in Judea flee to the mountains:

Youngs Literal Translation

'And when ye may see the abomination of the desolation, that was spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (whoever is reading let him understand), then those in Judea, let them flee to the mountains;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὅταν 
Hotan 
when, as soon as, as long as, that, whensoever, while, till
Usage: 49

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

βδέλυγμα 
Bdelugma 
Usage: 3

ἐρήμωσις 
Eremosis 
Usage: 0

spoken of
ῥέω 
Rheo 
Usage: 17

by
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

Δανιήλ 
Daniel 
Usage: 0

the prophet
προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

ἵστημι 
histemi 
Usage: 129

ὅπου 
Hopou 
Usage: 42

it ought
δεῖ 
Dei 
Usage: 72

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032


which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἀναγινώσκω 
Anaginosko 
Usage: 20

νοιέω 
Noeo 
Usage: 6

τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105


which, who, the things, the son,
Usage: 0

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Judæa
Ἰουδαία 
Ioudaia 
Usage: 39

φεύγω 
Pheugo 
Usage: 23

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Context Readings

The Abomination Of Desolation

13 "You will be hated by all because of My name, but the one who endures to the end, he will be saved. 14 "But when you see the ABOMINATION OF DESOLATION standing where it should not be (let the reader understand), then those who are in Judea must flee to the mountains. 15 "The one who is on the housetop must not go down, or go in to get anything out of his house;


Cross References

Daniel 9:27

"And he will make a firm covenant with the many for one week, but in the middle of the week he will put a stop to sacrifice and grain offering; and on the wing of abominations will come one who makes desolate, even until a complete destruction, one that is decreed, is poured out on the one who makes desolate."

Daniel 12:11

"From the time that the regular sacrifice is abolished and the abomination of desolation is set up, there will be 1,290 days.

Daniel 11:31

"Forces from him will arise, desecrate the sanctuary fortress, and do away with the regular sacrifice And they will set up the abomination of desolation.

Revelation 1:3

Blessed is he who reads and those who hear the words of the prophecy, and heed the things which are written in it; for the time is near.

Lamentations 1:10

The adversary has stretched out his hand Over all her precious things, For she has seen the nations enter her sanctuary, The ones whom You commanded That they should not enter into Your congregation.

Ezekiel 44:9

'Thus says the Lord GOD, "No foreigner uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, of all the foreigners who are among the sons of Israel, shall enter My sanctuary.

Daniel 8:13

Then I heard a holy one speaking, and another holy one said to that particular one who was speaking, "How long will the vision about the regular sacrifice apply, while the transgression causes horror, so as to allow both the holy place and the host to be trampled?"

Matthew 13:51

"Have you understood all these things?" They said to Him, "Yes."

Matthew 24:15-28

"Therefore when you see the ABOMINATION OF DESOLATION which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let the reader understand),

Luke 21:20-24

"But when you see Jerusalem surrounded by armies, then recognize that her desolation is near.

Acts 8:30-31

Philip ran up and heard him reading Isaiah the prophet, and said, "Do you understand what you are reading?"

1 Corinthians 14:7-8

Yet even lifeless things, either flute or harp, in producing a sound, if they do not produce a distinction in the tones, how will it be known what is played on the flute or on the harp?

1 Corinthians 14:20

Brethren, do not be children in your thinking; yet in evil be infants, but in your thinking be mature.

Revelation 13:18

Here is wisdom Let him who has understanding calculate the number of the beast, for the number is that of a man; and his number is six hundred and sixty-six.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain