Parallel Verses

New American Standard Bible

On the first day of Unleavened Bread, when the Passover lamb was being sacrificed, His disciples *said to Him, “Where do You want us to go and prepare for You to eat the Passover?”

King James Version

And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?

Holman Bible

On the first day of Unleavened Bread, when they sacrifice the Passover lamb, His disciples asked Him, “Where do You want us to go and prepare the Passover so You may eat it?”

International Standard Version

On the first day of the Festival of Unleavened Bread, when the Passover lamb is sacrificed, Jesus' disciples asked him, "Where do you want us to go and make preparations for you to eat the Passover meal?"

A Conservative Version

And on the first day of unleavened bread, when they killed the Passover, his disciples say to him, Where do thou want, after going, we should prepare that thou may eat the Passover?

American Standard Version

And on the first day of unleavened bread, when they sacrificed the passover, his disciples say unto him, Where wilt thou that we go and make ready that thou mayest eat the passover?

Amplified

On the first day [of the festival] of Unleavened Bread, when [as was customary] they sacrificed the Passover lamb, His disciples asked Him, “Where do You want us to go and prepare for You to eat the Passover?”

An Understandable Version

Now on the first day of the Festival of Unleavened Bread [i.e., the beginning of the Passover Festival week], when they sacrificed the Passover [lamb], Jesus' disciples said to Him, "Where do you want us to go to make preparations for you to eat the Passover meal?"

Anderson New Testament

And on the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said to him: Where dost thou wish that we go and prepare that thou mayest eat the passover?

Bible in Basic English

And on the first day of unleavened bread, when the Passover lamb is put to death, his disciples said to him, Where are we to go and make ready for you to take the Passover meal?

Common New Testament

Now on the first day of Unleavened Bread, when they killed the Passover lamb, his disciples said to him, "Where do you want us to go and prepare for you to eat the Passover?"

Daniel Mace New Testament

On the first day of unleavened bread, when the paschal lamb is kill'd, his disciples said to him, where would you have us go and prepare for your eating the paschal lamb?

Darby Translation

And the first day of unleavened bread, when they slew the passover, his disciples say to him, Where wilt thou that we go and prepare, that thou mayest eat the passover?

Godbey New Testament

And on the first day of the unleavened bread, when they were accustomed to slay the passover, His disciples say to Him; Where do you wish, that we, having gone away may prepare that you may eat the passover?

Goodspeed New Testament

On the first day of the festival of Unleavened Bread, on which it was customary to kill the Passover lamb, Jesus' disciples said to him, "Where do you wish us to go and make the preparations for you to eat the Passover supper?"

John Wesley New Testament

And on the first day of unleavened bread, when they killed the Passover, his disciples say to him, Where wilt thou that we go and prepare, that thou mayst eat the passover?

Julia Smith Translation

And in the first day of the unleavened, when they sacrificed the pascha, his disciples say to him, Where wilt thou, we, having gone, should prepare that thou eat the pascha

King James 2000

And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where will you that we go and prepare that you may eat the passover?

Lexham Expanded Bible

And on the first day of the feast of Unleavened Bread, when they sacrificed the Passover lamb, his disciples said to him, "Where do you want us to go [and] prepare, so that you can eat the Passover?"

Modern King James verseion

And the first day of Unleavened Bread, when they killed the passover, His disciples said to Him, Where do You desire that we go and prepare that You may eat the passover?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the first day of sweet bread, when men offer the paschal lamb, his disciples said unto him, "Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the Easter lamb?"

Moffatt New Testament

On the first day of unleavened bread (the day when the paschal lamb was sacrificed) his disciples said to him, "Where do you want us to go and prepare for you to eat the passover?"

Montgomery New Testament

And the first day of the feast of Unleavened Bread, the day for killing the paschal lamb, his disciples asked him, "Where do you want us to go and make preparation for you to eat the Passover?"

NET Bible

Now on the first day of the feast of Unleavened Bread, when the Passover lamb is sacrificed, Jesus' disciples said to him, "Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?"

New Heart English Bible

On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and make ready that you may eat the Passover?"

Noyes New Testament

And on the first day of the feast of unleavened bread, when they used to kill the passover, his disciples say to him, Where wilt thou that we go and make ready for thee to eat the passover?

Sawyer New Testament

And on the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said to him, Where do you wish us to go and prepare to eat the passover?

The Emphasized Bible

And, on the first day of the unleavened cakes, when, the passover, they were slaying, his disciples say unto him - Where wilt thou, we depart and make ready, that thou mayest eat the passover?

Thomas Haweis New Testament

And on the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare for thee to eat the passover?

Twentieth Century New Testament

On the first day of the Festival of the Unleavened bread, when it was customary to kill the Passover lambs, his disciples said to Jesus: "Where do you wish us to go and make preparations for your eating the Passover?"

Webster

And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said to him, Where wilt thou that we go and prepare, that thou mayest eat the passover?

Weymouth New Testament

On the first day of the feast of Unleavened Bread--the day for killing the Passover lamb--His disciples asked Him, "Where shall we go and prepare for you to eat the Passover?"

Williams New Testament

On the first day of the feast of Unleavened Bread, the usual time for killing the Passover lamb, Jesus' disciples asked Him, "Where do you want us to go and get the Passover supper ready for you to eat?"

World English Bible

On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?"

Worrell New Testament

And, on the first day of the unleavened bread, when they were slaying the passover, His disciples say to Him, "Where dost Thou wish that we, going, prepare, that Thou mayest eat the passover?"

Worsley New Testament

And on the first day of the feast of unleavened bread, when they sacrificed the paschal lamb, his disciples said to Him, Where wouldst thou have us go and make preparation for thee to eat of the paschal lamb?

Youngs Literal Translation

And the first day of the unleavened food, when they were killing the passover, his disciples say to him, 'Where wilt thou, that, having gone, we may prepare, that thou mayest eat the passover?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the first
πρῶτος 
Protos 
Usage: 67

day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

ἄζυμος 
Azumos 
Usage: 9

ὅτε ὅτε ἥτε τοτε 
Hote 
Usage: 86

θύω 
Thuo 
Usage: 9

the passover
πάσχα 
Pascha 
Usage: 22

his

Usage: 0

μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

ποῦ 
Pou 
Usage: 32

wilt thou
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

that we go
ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
go, depart, go, go away, come,
Usage: 97

and prepare
ἑτοιμάζω 
hetoimazo 
Usage: 27

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

thou mayest eat
φάγω 
Phago 
Usage: 54

References

Context Readings

Jesus' Final Passover With The Disciples

11 They were glad to hear it and promised to give him money. He looked for ways how he might conveniently deliver Jesus to them. 12 On the first day of Unleavened Bread, when the Passover lamb was being sacrificed, His disciples *said to Him, “Where do You want us to go and prepare for You to eat the Passover?” 13 He sent two of his disciples into the city. He said: Meet a man bearing a pitcher of water and follow him.


Cross References

Exodus 12:6

Take care of it until the fourteenth day of this month. Then at dusk, all the assembled people from the community of Israel must slaughter their animals.

Exodus 12:8

That night the animals are to be roasted and eaten, together with bitter herbs (greens) and unleavened bread made without yeast.

Exodus 12:18

In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread, until the twenty-first day of the month at evening.

Deuteronomy 16:1-4

Observe the month of Abib and celebrate the Passover to Jehovah your God. It was in the month of Abib that Jehovah your God brought you out of Egypt by night.

Exodus 13:3

Moses said to the people: Remember this day in the month of Abib. It is the day Jehovah's mighty power rescued you from slavery in Egypt. Do not eat anything made with yeast.

Leviticus 23:5-6

The Passover, celebrated to honor Jehovah, begins at sunset on the fourteenth day of the first month.

Numbers 28:16-18

Jehovah's Passover is the fourteenth day of the first month.

Matthew 26:17-19

The first day of unleavened bread the disciples came to Jesus. They asked: Where do you wish to eat the Passover?

Luke 22:7-13

The day of unleavened bread came, on which the Passover must be sacrificed.

1 Corinthians 5:7-8

Purge out the old leaven, that you may be a new batch of dough. For even Christ our Passover has been sacrificed for us.

Galatians 4:4

When the full time came, God sent his Son, born of a woman, born under the law,

Matthew 3:15

Jesus answered emphatically: This is the proper way to do everything that God requires. This is the way it must be!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain