Parallel Verses

Moffatt New Testament

He said nothing and made no answer. Again the high priest put a question to him. "Are you the Christ?" he said, "the Son of the Blessed?"

New American Standard Bible

But He kept silent and did not answer. Again the high priest was questioning Him, and saying to Him, “Are You the Christ, the Son of the Blessed One?”

King James Version

But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?

Holman Bible

But He kept silent and did not answer anything. Again the high priest questioned Him, “Are You the Messiah, the Son of the Blessed One?”

International Standard Version

But he kept silent and didn't answer at all. The high priest asked him again, "Are you the Messiah, the Son of the Blessed One?"

A Conservative Version

But he remained silent, and answered nothing. Again the high priest demanded him, and says to him, Are thou the Christ, the Son of the Blessed?

American Standard Version

But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and saith unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?

Amplified

But Jesus kept silent and gave no answer at all. Again the high priest was questioning Him, and saying to Him, “Are You the Christ (the Messiah, the Anointed), the Son of the Blessed One?”

An Understandable Version

But Jesus kept quiet and did not give them any answer. Again the head priest asked Him, "Are you the Christ [i.e., God's specially chosen one]?"

Anderson New Testament

But he was silent, and made no answer. Again, the chief priest asked him, and said to him: Are you the Christ, the Son of the Blessed?

Bible in Basic English

But he kept quiet and said nothing. Again the high priest questioning him said, Are you the Christ, the son of the Holy One?

Common New Testament

But he was silent and made no answer. Again the high priest asked him, "Are you the Christ, the Son of the Blessed?"

Daniel Mace New Testament

but Jesus remain'd silent, and gave no answer. then the high priest asked him again, and said to him, art thou the Christ, the son of the most High?

Darby Translation

But he was silent, and answered nothing. Again the high priest asked him, and says to him, Thou art the Christ, the Son of the Blessed?

Godbey New Testament

And He was silent, and answered nothing: again the high priest asked Him, and says to Him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?

Goodspeed New Testament

But Jesus was silent and made no answer. The high priest again questioned him and said to him, "Are you the Christ, the son of the Blessed One?"

John Wesley New Testament

What is it which these witness against thee? But he held his peace and answered nothing. Again the high priest asked him and said to him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?

Julia Smith Translation

And he was silent, and answered nothing. Again the chief priest asks him, and says to him, Art thou Christ, Son of the Praised

King James 2000

But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Are you the Christ, the Son of the Blessed?

Lexham Expanded Bible

But he was silent and did not reply anything. Again the high priest asked him and said to him, "Are you the Christ, the Son of the Blessed One?"

Modern King James verseion

But He was silent and answered nothing. Again the high priest asked Him, saying to Him, Are you the Christ, the son of the Blessed?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he held his peace, and answered nothing. Again the highest priest asked him, and said unto him, "Art thou the Christ, the son of the blessed?"

Montgomery New Testament

But he remained silent, and answered nothing. Again the high priest questioned him. "Are you the Christ," he said, "the Son of the Blessed?"

NET Bible

But he was silent and did not answer. Again the high priest questioned him, "Are you the Christ, the Son of the Blessed One?"

New Heart English Bible

But he stayed quiet, and answered nothing. Again the high priest asked him, "Are you the Messiah, the Son of the Blessed One?"

Noyes New Testament

But he was silent, and answered nothing. Again the highpriest asked him, and saith to him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?

Sawyer New Testament

And he was silent, and answered nothing. Again the chief priest asked him, and said to him, Are you the Christ, the Son of the Blessed?

The Emphasized Bible

But, he, was silent, and answered, nothing. Again, the High-priest was questioning him, and saith unto him - Art, thou, the Christ the Son of the Blessed?

Thomas Haweis New Testament

But he kept silence, and made them not a word of reply. Again the high-priest questioned him, and said to him, Art thou the Messiah, the Son of the blessed?

Twentieth Century New Testament

But Jesus remained silent, and made no answer. A second time the High Priest questioned him. "Are you," he asked, "the Christ, the Son of the Blessed One?"

Webster

But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said to him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?

Weymouth New Testament

But He remained silent, and gave no reply. A second time the High Priest questioned Him. "Are you the Christ, the Son of the Blessed One?" he said.

Williams New Testament

But He kept silent and made no answer at all. So the high priest again questioned Him in these words, "Are you the Christ, the Son of the Blessed One?"

World English Bible

But he stayed quiet, and answered nothing. Again the high priest asked him, "Are you the Christ, the Son of the Blessed?"

Worrell New Testament

But He was silent, and answered nothing. Again the high priest asked Him, and says to Him, "Art Thou the Christ, the Son of the Blessed?"

Worsley New Testament

but he held his peace, and made him no answer. So the high priest asked Him again, and saith to Him, Art thou the Messiah the Son of the blessed God?

Youngs Literal Translation

and he was keeping silent, and did not answer anything. Again the chief priest was questioning him, and saith to him, 'Art thou the Christ -- the Son of the Blessed?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

σιωπάω 
Siopao 
Usage: 8

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

πάλιν 
Palin 
Usage: 120

the high priest
ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

ἐπερωτάω 
Eperotao 
Usage: 55

him

Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

Art
εἶ 
Ei 
thou art, be
Usage: 75

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

the Christ
Χριστός 
christos 
Usage: 557

the Son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

References

American

Fausets

Images Mark 14:61

Prayers for Mark 14:61

Context Readings

Jesus Before The Sanhedrin

60 So the high priest rose in their midst and asked Jesus, "Have you no reply to make? What about this evidence against you?" 61 He said nothing and made no answer. Again the high priest put a question to him. "Are you the Christ?" he said, "the Son of the Blessed?" 62 Jesus said, "I am. And, what is more, you will all see the Son of man sitting at the right hand of the Power and coming with the clouds of heaven."

Cross References

Matthew 16:16

So Simon Peter replied, "You are the Christ, the Son of the living God."

Matthew 26:63-64

Jesus said nothing. Then the high priest addressed him, "I adjure you by the living God, tell us if you are the Christ, the Son of God!"

Mark 15:2

Pilate asked him, "Are you the king of the Jews?" He replied, "Certainly."

Matthew 3:17

And a voice from heaven said, "This is my Son, the Beloved, in him is my delight."

Matthew 8:29

They shrieked, "Son of God, what business have you with us? Have you come here to torture us before it is time?"

Matthew 11:3-5

to ask him, "Are you the Coming One? Or are we to look out for someone else?"

Matthew 27:12-14

But while he was being accused by the high priests and elders, he made no reply.

Mark 14:61-63

He said nothing and made no answer. Again the high priest put a question to him. "Are you the Christ?" he said, "the Son of the Blessed?"

Mark 15:4-5

and once more Pilate asked him, "Have you no reply to make? Look at all their charges against you."

Luke 22:67-71

"Tell us if you are the Christ." He said to them, "You will not believe me if I tell you,

John 1:34

Now I did see it, and I testify that he is the Son of God."

John 1:49-51

"Rabbi," said Nathanael, "you are the Son of God, you are the king of Israel!"

John 5:18-25

But this only made the Jews more eager to kill him, because he not merely broke the sabbath but actually spoke of God as his own Father, thereby making himself equal to God.

John 10:24

So the Jews gathered round him and asked, "How long are you going to keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly."

John 10:30-31

I and my Father are one ??."

John 18:37

"So you are a king?" said Pilate, "you!" "Certainly," said Jesus, "I am a king. This is why I was born, this is why I came into the world, to bear testimony to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to my voice."

John 19:7

The Jews retorted, "But we have a Law, and by [our] Law he is bound to die, because he has made himself out to be God's Son."

John 19:9

he went inside the praetorium again and asked Jesus, "Where do you come from?" Jesus made no reply.

Acts 8:32

Now the passage of scripture which he was reading was as follows: ??he was led like a sheep to be slaughtered, and as a lamb is dumb before the shearer, so he opens not his lips.

1 Timothy 1:11

as laid down by that glorious gospel of the blessed God with which I have been entrusted.

1 Peter 2:23

he was reviled and made no retort, he suffered and never threatened, but left everything to Him who judges justly;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain