Parallel Verses
Moffatt New Testament
The soldiers took him inside the courtyard (that is, the praetorium) and got all the regiment together;
New American Standard Bible
King James Version
And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.
Holman Bible
Then
International Standard Version
The soldiers led Jesus into the courtyard of the palace (that is, the governor's headquarters) and called out the whole guard.
A Conservative Version
And the soldiers led him away inside the courtyard, which is the Praetorium, and they call together the whole band.
American Standard Version
And the soldiers led him away within the court, which is the Praetorium; and they call together the whole band.
Amplified
The soldiers led Him away into the palace (that is, the
An Understandable Version
Then the soldiers led Jesus away to the courtyard of the governor's headquarters, where they assembled the entire battalion.
Anderson New Testament
And the soldiers led him away within the court, which is the governor's house, and called together the whole band.
Bible in Basic English
And the men of the army took him away into the square in front of the building which is the Praetorium, and they got together all the band.
Common New Testament
The soldiers led him away into the palace (that is, the Praetorium) and they called together the whole battalion.
Daniel Mace New Testament
Then the soldiers took Jesus away into the hall, call'd Pretorium; and summon'd their whole company together.
Darby Translation
And the soldiers led him away into the court which is called the praetorium, and they call together the whole band.
Godbey New Testament
And the soldiers led Him into the court, which is the judgment hall; and call around Him the whole band.
Goodspeed New Testament
Then the soldiers took him inside the courtyard, that is, of the governor's residence, and they called the whole battalion together.
John Wesley New Testament
And the soldiers led him away into the hall called Pretorium, and call together the whole troop.
Julia Smith Translation
And the soldiers led him away within the hall, which is the Pretorium; and they call together the whole band.
King James 2000
And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they called together the whole band.
Lexham Expanded Bible
So the soldiers led him away into the palace (that is, the governor's residence) and called together the whole cohort.
Modern King James verseion
And the soldiers led Him away inside the court, which is the praetorium. And they called together all the cohort.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the soldiers led him away into the common hall, and called together the whole multitude,
Montgomery New Testament
The soldiers then led him away into the courtyard (Praetorium), and called together the whole battalion.
NET Bible
So the soldiers led him into the palace (that is, the governor's residence) and called together the whole cohort.
New Heart English Bible
The soldiers led him away within the court, which is the Praetorium; and they called together the whole cohort.
Noyes New Testament
And the soldiers led him away into the court, which is the Praetorium; and they call together the whole band.
Sawyer New Testament
AND the soldiers led him away into the court which is the Praetorium, and called together all the cohort.
The Emphasized Bible
And, the soldiers, led him away, inside the court, which is a judgment-hall, - and called together the whole band;
Thomas Haweis New Testament
Then the soldiers led him to the hall, which is the Praetorium, and called together the whole band.
Twentieth Century New Testament
The soldiers then took Jesus away into the court-yard--that is the Government House--and they called the whole garrison together.
Webster
And the soldiers led him away into the hall, called Pretorium; and they call together the whole band;
Weymouth New Testament
Then the soldiers led Him away into the court of the Palace (the Praetorium)
Williams New Testament
Then the soldiers led Him away to a place inside the court yard, that is, of the governor's palace, and they called the whole battalion together.
World English Bible
The soldiers led him away within the court, which is the Praetorium; and they called together the whole cohort.
Worrell New Testament
And the soldiers led Him away within the court, which is the Praetorium; and they call together the whole band.
Worsley New Testament
And the soldiers led Him away into the hall, which is called the Pretorium; and gathered their whole company together:
Youngs Literal Translation
And the soldiers led him away into the hall, which is Praetorium, and call together the whole band,
Themes
Courts of justice » The judgment of » Immediately executed
Jesus Christ » History of » Mocked by the soldiers (in jerusalem)
Pretorium » Also called praetorium, common hall, judgment hall, and palace
Interlinear
De
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 37 Translations in Mark 15:16
Verse Info
Context Readings
Jesus Is Mocked
15 So, as Pilate wanted to satisfy the crowd, he released Bar-Abbas for them; Jesus he handed over to be crucified, after he had scourged him. 16 The soldiers took him inside the courtyard (that is, the praetorium) and got all the regiment together; 17 then they dressed him in purple, put on his head a crown of thorns which they had plaited,
Cross References
John 18:28
Then from the house of Caiaphas they took Jesus to the praetorium. (It was early morning.) They would not enter the praetorium themselves, in case of being ceremonially defiled, for they wanted to eat the passover;
John 19:9
he went inside the praetorium again and asked Jesus, "Where do you come from?" Jesus made no reply.
Matthew 26:3
Then the high priests and the elders of the people met in the palace of the high priest who was called Caiaphas
Matthew 27:27-31
Then the soldiers of the governor took Jesus into the praetorium and got all the regiment round him;
John 18:33
So Pilate went back inside the praetorium and called Jesus, saying, "Then you are king of the Jews?"
Acts 10:1
Now in Caesarea there was a man called Cornelius, a captain in the Italian regiment,