Parallel Verses
Sawyer New Testament
And they watched him [to see] if he would cure him on the sabbath, that they might accuse him.
New American Standard Bible
King James Version
And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.
Holman Bible
In order to accuse
International Standard Version
The people watched Jesus closely to see whether he would heal him on the Sabbath, intending to accuse him of doing something wrong.
A Conservative Version
And they watched him whether he would heal him on the Sabbath day, so that they might accuse him.
American Standard Version
And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.
Amplified
The Pharisees were watching Jesus closely to see if He would heal him on the Sabbath, so that they might accuse Him [in the Jewish high court].
An Understandable Version
And the Pharisees were watching Him to see if He would heal the man on the Sabbath day, so that they could [find a reason to] accuse Him.
Anderson New Testament
And they watched him, whether he would cure him on the sabbath-day, that they might accuse him.
Bible in Basic English
And they were watching him to see if he would make him well on the Sabbath day, so that they might have something against him.
Common New Testament
And they watched him closely, to see whether he would heal him on the Sabbath, so that they might accuse him.
Daniel Mace New Testament
the Pharisees watched Jesus, to see if he would heal him on the sabbath-day, that so they might accuse him.
Darby Translation
And they watched him if he would heal him on the sabbath, that they might accuse him.
Godbey New Testament
And they were watching Him, if He will heal him on the Sabbath, that they might accuse Him.
Goodspeed New Testament
And they were watching him closely, to see whether he would cure him on the Sabbath, in order to get a charge to bring against him.
John Wesley New Testament
And they watched him, whether he would heal him on the sabbath, that they might accuse him.
Julia Smith Translation
And they were observing him narrowly, if in the sabbaths he will heal him; that they might accuse him.
King James 2000
And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.
Lexham Expanded Bible
And they were watching him closely [to see] if he would heal him on the Sabbath, in order that they could accuse him.
Modern King James verseion
And they watched Him to see if He would heal him on the sabbath day, so that they might accuse Him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and they watched him, to see whether he would heal him on the Sabbath day, that they might accuse him.
Moffatt New Testament
and they watched to see if he would heal him on the sabbath, so as to get a charge against him.
Montgomery New Testament
And they kept watching Jesus to see whether he would cure him on the Sabbath; so as to have some charge to bring against him.
NET Bible
They watched Jesus closely to see if he would heal him on the Sabbath, so that they could accuse him.
New Heart English Bible
And They watched him, whether he would heal him on the Sabbath day, that they might accuse him.
Noyes New Testament
and they watched him, whether he would heal him on the sabbath, that they might accuse him.
The Emphasized Bible
and they were narrowly watching him, whether, on the Sabbath, he would cure him, that they might accuse him.
Thomas Haweis New Testament
And they watched him if he would cure him on the sabbath; that they might accuse him.
Twentieth Century New Testament
And they watched Jesus closely, to see if he would cure the man on the Sabbath, so that they might have a charge to bring against him.
Webster
And they watched him, to see whether he would heal him on the sabbath; that they might accuse him.
Weymouth New Testament
They closely watched Him to see whether He would cure him on the Sabbath--so as to have a charge to bring against Him.
Williams New Testament
And they kept closely watching Him, to see whether He would cure him on the Sabbath, to get a charge to bring against Him.
World English Bible
They watched him, whether he would heal him on the Sabbath day, that they might accuse him.
Worrell New Testament
And they were watching Him, whether He would heal him on the sabbath; that they might accuse Him.
Worsley New Testament
and they watched Him, whether He would heal him on the sabbath-day, that they might accuse Him.
Youngs Literal Translation
and they were watching him, whether on the sabbaths he will heal him, that they might accuse him.
Themes
Capernaum » Miracles of jesus performed at
Jesus Christ » Miracles of » Restores the withered hand
Jesus Christ » History of » Heals a man having a withered hand (at capernaum)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Restoring the withered hand
Topics
Interlinear
Usage: 0
Word Count of 37 Translations in Mark 3:2
Verse Info
Context Readings
A Man With A Withered Hand Healed
1 And he entered again into the synagogue, and there was a man there having a withered hand. 2 And they watched him [to see] if he would cure him on the sabbath, that they might accuse him. 3 And he said to the man having the withered hand, Arise in the midst.
Cross References
Luke 14:1
AND he came into the house of one of the rulers of the Pharisees to eat bread on the sabbath; and they watched him closely.
Luke 6:7
And the scribes and Pharisees watched him [to see] if he would perform a cure on the sabbath, that they might find [something of which] to accuse him.
Luke 20:20
And they sent spies to watch him, who pretended to be righteous men, that they might take advantage of his speech, to deliver him to the power and authority of the procurator.
Matthew 12:10
and behold a man having a withered hand [was there]. And they asked him, saying, Is it lawful to cure on the sabbath? that they might accuse him.
Luke 11:53-54
And when he had gone out thence the scribes and Pharisees were extremely angry, and questioned him on many subjects,
John 9:16
Then some of the Pharisees said, This man is not of God, for he does not keep the sabbath. Others said, How can a sinful man perform such miracles? And there was a division among them.