Parallel Verses

International Standard Version

So the demons begged him, "Send us among the pigs, so that we can go into them!"

New American Standard Bible

The demons implored Him, saying, "Send us into the swine so that we may enter them."

King James Version

And all the devils besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.

Holman Bible

The demons begged Him, “Send us to the pigs, so we may enter them.”

A Conservative Version

And all the demons besought him, saying, Send us into the swine, so that we may enter into them.

American Standard Version

And they besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.

Amplified

And the demons begged Him, saying, Send us to the hogs, that we may go into them!

An Understandable Version

miles apart in the same region east of Lake Galilee].

Anderson New Testament

And the demons besought him, saying: Send us to the swine, that we may enter into them.

Bible in Basic English

And they said to him, Send us into the pigs, so that we may go into them.

Common New Testament

So all the demons begged him, "Send us to the swine, that we may enter them."

Daniel Mace New Testament

and all the demons intreated him, saying, "send us to the swine, that we may enter into them."

Darby Translation

and they besought him, saying, Send us into the swine that we may enter into them.

Godbey New Testament

And they intreated Him, saying, Send us into the swine, in order that we may go into them.

Goodspeed New Testament

And they implored him, "Send us among the pigs, let us go into them."

John Wesley New Testament

And all the devils besought him, saying, Send us to the swine, that we may go into them.

Julia Smith Translation

And all the demons besought him, saying, Send us into the swine, that we might enter into them.

King James 2000

And all the demons begged him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.

Lexham Expanded Bible

and they implored him, saying, "Send us to the pigs so that we may enter into them."

Modern King James verseion

And all the demons begged Him, saying, Send us into the pigs, that we may enter into them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and all the devils besought him saying, "Send us into the herd of swine, that we may enter into them."

Moffatt New Testament

so the spirits begged him saying, "Send us into the swine, that we may enter them,"

Montgomery New Testament

So the spirits begged him, saying, "Send us into the swine, that we may enter into them."

NET Bible

And the demonic spirits begged him, "Send us into the pigs. Let us enter them."

New Heart English Bible

And they begged him, saying, "Send us into the pigs, that we may enter into them."

Noyes New Testament

And they besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.

Sawyer New Testament

And they besought him, saying, Send us to the swine, that we may go into them.

The Emphasized Bible

and they besought him, saying - Send us into the swine, that, into them, we may enter;

Thomas Haweis New Testament

and all the devils besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.

Twentieth Century New Testament

And the spirits begged Jesus: "Send us into the pigs, that we may take possession of them."

Webster

And all the demons besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.

Weymouth New Testament

So they besought Jesus. "Send us to the swine," they said, "so that we may enter into them."

Williams New Testament

And they begged Him, "Send us among the hogs, so that we can get into them."

World English Bible

All the demons begged him, saying, "Send us into the pigs, that we may enter into them."

Worrell New Testament

And they besought Him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them."

Worsley New Testament

and all the demons intreated Him, saying, Send us to the swine, that we may enter into them.

Youngs Literal Translation

and all the demons did call upon him, saying, 'Send us to the swine, that into them we may enter;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

the devils
δαίμων 
Daimon 
Usage: 5

παρακαλέω 
Parakaleo 
Usage: 102

him

Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

πέμπω 
Pempo 
Usage: 39

us
ἡμᾶς 
hemas 
us, we, our, us-ward 9, not tr
Usage: 170

εἰς 
Eis 
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267
Usage: 1267

the swine
χοῖρος 
Choiros 
Usage: 11

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

we may enter
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

References

Context Readings

A Demon-Possessed Gerasene Healed

11 Now a large herd of pigs was grazing on a hillside nearby. 12 So the demons begged him, "Send us among the pigs, so that we can go into them!" 13 So he let them do this. The unclean spirits came out of the man and went into the pigs, and the herd of about 2,000 rushed down a steep slope into the sea and drowned there.


Cross References

Job 1:10-12

Haven't you surrounded him with a fence on all sides, around his house, and around all that he owns? You have blessed everything he puts his hands on and you have increased his livestock in the land.

Job 2:5

However, stretch out your hand and strike his bones and flesh, and he'll curse you to your face, won't he?"

Luke 22:31-32

"Simon, Simon, listen! Satan has asked permission to sift all of you like wheat,

2 Corinthians 2:11

so that we may not be outsmarted by Satan. After all, we are not unaware of his intentions.

1 Peter 5:8

Be clear-minded and alert. Your opponent, the Devil, is prowling around like a roaring lion, looking for someone to devour.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain