Parallel Verses
Anderson New Testament
and crying out with a loud voice, he said: What have I to do with thee, Jesus, Son of God Most High? I adjure thee by God, that thou torment me not.
New American Standard Bible
and shouting with a loud voice, he *said, “
King James Version
And cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not.
Holman Bible
And he cried out with a loud voice, “What do You have to do with me,
International Standard Version
screaming in a loud voice, "What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you in the name of God never to torment me!"
A Conservative Version
And having cried out in a great voice, he said, What is with me and with thee, Jesus, thou Son of the Most High God? I adjure thee by God, do not torment me.
American Standard Version
and crying out with a loud voice, he saith, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the Most High God? I adjure thee by God, torment me not.
Amplified
and screaming with a loud voice, he said, “
An Understandable Version
And shouting with a loud voice, he said, "What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you, in God's name, do not torture me."
Bible in Basic English
And crying out with a loud voice he said, What have I to do with you, Jesus, Son of the Most High God? In God's name, do not be cruel to me.
Common New Testament
And crying out with a loud voice, he said, "What have you to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I implore you by God, do not torment me."
Daniel Mace New Testament
and crying with a loud voice, said, "what injury have I done you, Jesus, thou son of the most high God? I adjure thee by God, not to torment me."
Darby Translation
and crying with a loud voice he says, What have I to do with thee, Jesus, Son of the Most High God? I adjure thee by God, torment me not.
Godbey New Testament
and crying with a loud voice, he says, What is there to me and to thee, O Jesus, thou Son of the Most High God? I adjure thee in the name of God, that you may not torment me.
Goodspeed New Testament
and screamed out, "What do you want of me, Jesus, son of the Most High God? In God's name, I implore you, do not torture me."
John Wesley New Testament
said, What have I to do with thee, Jesus, Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not.
Julia Smith Translation
And having cried with a great voice, he said, What to me and thee, Jesus, O Son of God most high I adjure thee by God, that thou torture me not.
King James 2000
And cried with a loud voice, and said, What have I to do with you, Jesus, you Son of the most high God? I adjure you by God, that you torment me not.
Lexham Expanded Bible
And crying out with a loud voice he said, "{What have I to do with you}, Jesus, Son of the Most High God? I implore you by God, do not torment me!"
Modern King James verseion
and cried with a loud voice, and said, What is to me and to You, Jesus, son of the Most High God? I adjure You by God not to torment me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and cried with a loud voice and said, "What have I to do with thee, Jesus the son of the most highest God? I require thee in the name of God, that thou torment me not."
Moffatt New Testament
shrieking aloud, "Jesus, son of God most High, what business have you with me? By God, I adjure you, do not torture me."
Montgomery New Testament
and with a shriek he cried out in a loud voice. "Jesus, son of God most high, what business have you with me? I adjure you by God, torment me not!"
NET Bible
Then he cried out with a loud voice, "Leave me alone, Jesus, Son of the Most High God! I implore you by God -- do not torment me!"
New Heart English Bible
and crying out with a loud voice, he said, "What have I to do with you, Jesus, you Son of the Most High God? I adjure you by God, do not torment me."
Noyes New Testament
and cried out with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, Son of the most high God? I adjure thee by God, do not torment me.
Sawyer New Testament
and crying with a loud voice, said, What have you to do with me, Jesus, son of the most high God? I adjure you, by God, not to torment me.
The Emphasized Bible
and, crying out with a loud voice, saith - What have in common with thee? O Jesus, Son of God Most High? I adjure thee by God, - Do not torment me!
Thomas Haweis New Testament
and crying with a loud voice, said, What have I to do with thee, Jesus thou Son of God most high? I adjure thee by God, that thou dost not send me to torment.
Twentieth Century New Testament
Shrieking out in a loud voice: "What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? For God's sake do not torment me!"
Webster
And cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the Most High God? I adjure thee by God, that thou torment me not.
Weymouth New Testament
crying out in a loud voice, "What hast Thou to do with me, Jesus, Son of God Most High? In God's name I implore Thee not to torment me."
Williams New Testament
and screamed aloud, "What do you want of me, Jesus, Son of the Most High God? In God's name, I beg you, do not torture me."
World English Bible
and crying out with a loud voice, he said, "What have I to do with you, Jesus, you Son of the Most High God? I adjure you by God, don't torment me."
Worrell New Testament
and, crying with a loud voice, he says, "What is there to me and Thee, Jesus, Son of the Most High God? I adjure Thee by God, that Thou torment me not!"
Worsley New Testament
and crying out with a loud voice said, Jesus thou Son of the most high God, what have I to do with thee? I adjure thee by God, that thou wouldst not torment me:
Youngs Literal Translation
and having called with a loud voice, he said, 'What -- to me and to thee, Jesus, Son of God the Most High? I adjure thee by God, mayest thou not afflict me!'
Themes
Demons » Testify to the divinity of jesus
Demons » Two men of the gergesenes (gadarenes, gerasenes)
Divinity » Acknowledged » By demons
Gadarenes » Jesus visits and works miracles among, but is rejected
Jesus Christ » Miracles of » The demoniacs in gadara (gerasa) healed
Jesus Christ » History of » Miracle of the swine (in gadara)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Throws demons out of two men of gadara (gerasa)
Topics
Interlinear
Soi
σέ
Se
Usage: 110
References
Hastings
Morish
Smith
Word Count of 37 Translations in Mark 5:7
Verse Info
Context Readings
A Demon-Possessed Gerasene Healed
6 And when he saw Jesus at a distance, he ran and did him homage; 7 and crying out with a loud voice, he said: What have I to do with thee, Jesus, Son of God Most High? I adjure thee by God, that thou torment me not. 8 For he had said to him: Unclean spirit, come out of the man.
Phrases
Cross References
Matthew 8:29
And behold, they cried out, saying: What have we to do with thee, Jesus, Son of God? Hast thou come hither to torment us before the time?
Acts 16:17
She followed Paul and us, and cried out, saying: These men are the servants of the most High God, who show us the way of salvation.
Matthew 4:3
And the tempter came to him and said: If you are the Son of God, command that these stones become bread.
Matthew 26:63
But Jesus remained silent. And the chief priest answered and said to him: I adjure you, by the living God, that you tell us whether you are the Christ, the Son of God?
Luke 8:28
When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and said with a loud voice: "What have I to do with thee, Jesus, Son of God Most High? I beseech thee, torment me not.
Acts 19:13
And some of the roving Jews, who were exorcists, under took to pronounce the name of the Lord Jesus over those who had evil spirits, saying: I adjure you by the Jesus whom Paul preaches.
Matthew 16:16
Simon Peter answered and said: Thou art the Christ, the Son of the living God.
Mark 1:24
saying: Let us alone; what have we to do with thee, Jesus, thou Nazarene? Hast thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
Mark 3:11
And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and cried out, saying: Thou art the Son of God.
1 John 3:8
He that works sin is of the devil, for the devil sins from the beginning: for this purpose was the son of God manifested, that he might destroy the works of the devil.
Jude 1:6
The angels also that kept not their own dominion, but left their proper habitation, he has reserved, in eternal chains under darkness, to the judgment of the great day.
Revelation 12:12
Therefore, rejoice you heavens, and you that dwell in them. Alas for the land and for the sea! for the devil has come down to you with great anger, because he knows that he has but a short time.
Mark 14:61
But he was silent, and made no answer. Again, the chief priest asked him, and said to him: Are you the Christ, the Son of the Blessed?
Luke 1:32
He shall be great, and shall be called the Son of the Most High; and the Lord God will give to him the throne of David his father;
Luke 4:34
saying: Let us alone; what have we to do with thee, Jesus, thou Nazarene? Hast thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
Luke 6:35
But love your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing in return; and your reward shall be great, and you shall be sons of the Most High: for he is kind to the unthankful and the evil.
John 20:31
but these are written, that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life through his name.
Acts 8:36
And as they went along the road, they came to some water; and the eunuch said: See, here is water; what hinders me from being immersed?
Romans 16:20
The God of peace will soon bruise Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you
Hebrews 2:14
Since, then, the children are partakers of flesh and blood, he also, in like manner, partook of the same, that, through his death, he might deprive of power him that has the power of death, that is, the devil;
Hebrews 7:1
For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him,
2 Peter 2:4
For if God spared not the angels that sinned, but cast them down to Tartarus, and delivered them over to chains of darkness, to be kept for judgment;
Revelation 20:1-3
And I saw an angel come down from heaven, having the key of the abyss, and a great chain in his hand.