Parallel Verses

Holman Bible

Immediately He made His disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side, to Bethsaida, while He dismissed the crowd.

New American Standard Bible

Immediately Jesus made His disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side to Bethsaida, while He Himself was sending the crowd away.

King James Version

And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people.

International Standard Version

Jesus immediately had his disciples get into a boat and cross to Bethsaida ahead of him, while he sent the crowd away.

A Conservative Version

And straightaway he compelled his disciples to enter into the boat, and to go ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself would send the crowd away.

American Standard Version

And straightway he constrained his disciples to enter into the boat, and to go before him unto the other side to Bethsaida, while he himself sendeth the multitude away.

Amplified

And at once He insisted that the disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side to Bethsaida, while He was sending the throng away.

An Understandable Version

And about then Jesus compelled His disciples to get into a boat and go on ahead of Him to the other side [i.e., to the west side of Lake Galilee] to Bethsaida [Note: This was apparently a different "Bethsaida" from the one mentioned in Luke 9:10, which was on the east side of Lake Galilee], while He Himself sent the crowd away.

Anderson New Testament

And he immediately compelled his disciples to get into the ship, and to go before him to the opposite side, to Bethsaida, while he sent the multitude away.

Bible in Basic English

And straight away he made his disciples get into the boat, and go before him to the other side to Beth-saida, while he himself sent the people away.

Common New Testament

Immediately he made his disciples get into the boat and go before him to the other side, to Bethsaida, while he dismissed the crowd.

Daniel Mace New Testament

Soon after Jesus obliged his disciples to embark for Bethsaida, on the opposite shore, while he was dismissing the people.

Darby Translation

And immediately he compelled his disciples to go on board ship, and to go on before to the other side to Bethsaida, while he sends the crowd away.

Godbey New Testament

And immediately He constrained His disciples to embark into the ship, and go before Him to the other side to Bethsaida, until He shall send away the multitude.

Goodspeed New Testament

He immediately had his disciples get into the boat and cross before him to the other side toward Bethsaida, while he was dismissing the crowd.

John Wesley New Testament

And straightway he constrained his disciples to go into the boat, and go before to the other side toward Bethsaida, while he sent away the people.

Julia Smith Translation

And quickly he constrained his disciples to go to the ship, and to lead before to the other side of Bethsaida, till he loose the crowd:

King James 2000

And immediately he made his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people.

Lexham Expanded Bible

And immediately he made his disciples get into the boat and go on ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself dismissed the crowd.

Modern King James verseion

And immediately He constrained His disciples to get into the boat and to go before to the other side, to Bethsaida, while He sent away the crowd.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And straightway, he caused his disciples to go into the ship, and to go over the water before unto Bethsaida, while he sent away the people.

Moffatt New Testament

Then he made the disciples at once embark in the boat and cross before him towards Bethsaida, while he dismissed the crowd;

Montgomery New Testament

Then he at once compelled the disciples to embark in the boat and go before him to Bethsaida on the other side, while he sent the people away.

NET Bible

Immediately Jesus made his disciples get into the boat and go on ahead to the other side, to Bethsaida, while he dispersed the crowd.

New Heart English Bible

And immediately he made his disciples get into the boat, and to go ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself sent the crowd away.

Noyes New Testament

And he immediately constrained his disciples to get into the boat, and to go before to the other side to Bethsaida, while he sent the multitude away.

Sawyer New Testament

And he immediately constrained his disciples to go into the ship, and to go before him to the other side, to Bethsaida, while he dismissed the multitude;

The Emphasized Bible

And, straightway, constrained he his disciples to enter into the boat, and be going forward to the other side, unto Bethsaida, - while, he, was dismissing the multitude.

Thomas Haweis New Testament

And immediately he compelled his disciples to go on board the vessel, and to go before him to the other side, to Bethsaida, while he sent the multitude away.

Twentieth Century New Testament

Immediately afterwards Jesus made his disciples get into the boat, and cross over in advance, in the direction of Bethsaida, while he himself was dismissing the crowd.

Webster

And immediately he constrained his disciples to get into the boat, and to go to the other side before to Bethsaida, while he sent away the people.

Weymouth New Testament

Immediately afterwards He made His disciples go on board the boat and cross over to Bethsaida, leaving Him behind to dismiss the crowd.

Williams New Testament

Then He insisted that the disciples at once get into their boat and cross ahead of Him toward Bethsaida, while He was sending the crowd away.

World English Bible

Immediately he made his disciples get into the boat, and to go ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself sent the multitude away.

Worrell New Testament

And straightway He constrained His disciples to enter into the boat, and to go before to the other side, to Bethsaida, while He Himself sendeth the multitude away.

Worsley New Testament

And immediately He obliged his disciples to get into the ship, and to go before Him to the other side to Bethsaida, while he dismissed the people:

Youngs Literal Translation

And immediately he constrained his disciples to go into the boat, and to go before to the other side, unto Bethsaida, till he may let the multitude away,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εὐθέως 
Eutheos 
Usage: 61

ἀναγκάζω 
Anagkazo 
Usage: 8

his

Usage: 0

μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

to get
ἐμβαίνω 
Embaino 
enter, come, get, go, take 9, go up, step in
Usage: 18

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the ship
πλοῖον 
Ploion 
Usage: 66

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to go
προάγω 
Proago 
Usage: 15

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the other side
πέραν 
Peran 
Usage: 21

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

Βηθσαΐδά 
Bethsaida 
Usage: 5

ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

he

Usage: 0

ἀπολύω 
Apoluo 
Usage: 52

Devotionals

Devotionals about Mark 6:45

References

Images Mark 6:45

Context Readings

Jesus Walks On The Water

44 Now those who ate the loaves were 5,000 men. 45 Immediately He made His disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side, to Bethsaida, while He dismissed the crowd. 46 After He said good-bye to them, He went away to the mountain to pray.


Cross References

John 6:15-21

Therefore, when Jesus knew that they were about to come and take Him by force to make Him king, He withdrew again to the mountain by Himself.

Mark 8:22

Then they came to Bethsaida. They brought a blind man to Him and begged Him to touch him.

Mark 6:32

So they went away in the boat by themselves to a remote place,

Matthew 11:21

“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented in sackcloth and ashes long ago!

Matthew 14:22-33

Immediately He made the disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side, while He dismissed the crowds.

Luke 10:13

“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes!

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain