Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free.
Holman Bible
International Standard Version
But you say, "If anyone tells his father or mother, "Whatever support you might have received from me is Corban,"' (that is, an offering to God)
A Conservative Version
But ye say, If a man should say to his father or mother, Whatever ye might be benefited from me is Corban, that is, an offering,
American Standard Version
but ye say, If a man shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is Corban, that is to say, Given to God ;
Amplified
An Understandable Version
But when you people say, 'If someone says to his father or mother, [the money] I could have helped you with is Corban; in other words, [it is] given to God,'
Anderson New Testament
But you say: If a man shall say to his father or mother, What ever of mine might benefit you, is Corban, (which means, a gift,)
Bible in Basic English
But you say, If a man says to his father or his mother, That by which you might have had profit from me is Corban, that is to say, Given to God,
Common New Testament
But you say that if a man says to his father or mother, 'Whatever help you might otherwise have received from me is Corban' (that is, a gift devoted to God),
Daniel Mace New Testament
but your doctrine is this, if any one shall tell his father or his mother, that what he could bestow for their relief, is corban, that is, to be given to the temple;
Darby Translation
But ye say, If a man say to his father or his mother, It is corban (that is, gift), whatsoever thou mightest have profit from me by ...
Godbey New Testament
But you say, If a man may say to father or mother, Corban, that is a gift, whatsoever you may be profited by me;
Goodspeed New Testament
But you say, 'If a man says to his father or mother, "Anything of mine that might have been of use to you is Korban," ' that is, consecrated to God,
John Wesley New Testament
But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is, a gift, by whatsoever thou mightest have been profited by me: he shall be free.
Julia Smith Translation
And ye say, If a man say to father or mother, Corban, which is, a gift, whatever thou be profited by me;
King James 2000
But you say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift devoted to God, whatsoever you might have received from me; he shall be free.
Lexham Expanded Bible
But you say, 'If a man says to his father or to his mother, "Whatever {benefit you would have received} from me [is] corban" (that is, a gift [to God]),
Modern King James verseion
But you say, If a man shall say to his father or mother, Corban! (that is, A gift to God, whatever you may profit by me)
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But ye say, 'A man shall say to his father or mother, Corban; which is, that thou desirest of me, to help thee with, is given to God.'
Moffatt New Testament
But you say that if a man tells his father or mother, 'This money might have been at your service, but it is Korban' (that is, dedicated to God),
Montgomery New Testament
you say that if a man tells his father or mother, 'This money which otherwise you would have received from me, is Korban' (that is, a thing devoted to God),
NET Bible
But you say that if anyone tells his father or mother, 'Whatever help you would have received from me is corban' (that is, a gift for God),
New Heart English Bible
But you say, 'If a man tells his father or his mother, "Whatever profit you might have received from me is Corban, that is to say, given to God;"'
Noyes New Testament
But ye say, If a man say to his father or mother, Whatever thou mightst receive in aid from me is Corban, that is, a gift to God, [he is not bound by the command. Thus]
Sawyer New Testament
But you say, If a man says to his father or mother, It is a corban, which is a gift, by whatever you might be profited by me, [he shall be free];
The Emphasized Bible
But, ye, say - If a man shall say to his father or his mother, Korban! that is, A gift, whatsoever, out of me, thou mightest be profited,
Thomas Haweis New Testament
But ye affirm, If a man say to his father or mother, it is Corban (that is, a gift), which otherwise might have been advantageous to thee from me;
Twentieth Century New Testament
You say 'If a man says to his father or mother "Whatever of mine might have been of service to you is Korban"' (which means 'Given to God')--
Webster
But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatever thou mightest be profited by me; he shall be free.
Weymouth New Testament
But *you* say, 'If a man says to his father or mother, It is a Korban (that is, a thing devoted to God)
Williams New Testament
but you say if a man tells his father or mother, 'Everything I have that may be of use to you is Corban,' that is, consecrated to God,
World English Bible
But you say, 'If a man tells his father or his mother, "Whatever profit you might have received from me is Corban, that is to say, given to God;"'
Worrell New Testament
But ye say, 'If a man say to his father or mother, That wherewith you might be profited by me is Corban,' that is, 'an offering to God,'
Worsley New Testament
but ye say, If a man tell his father or mother, That which thou mightest be profited by from me is Corban, (that is, a gift to the temple) it sufficeth:
Youngs Literal Translation
and ye say, If a man may say to father or to mother, Korban (that is, a gift), is whatever thou mayest be profited out of mine,
Themes
Children » Sometimes devoted their property to avoid supporting parents
Children » Dishonouring parents » By failure in providing for
Children » False instruction of
Dedication » Of property often perverted
Doctrine » Who teaches the doctrine of men
Ecclesiasticism » Traditional rules of the jewish
Heart » The hypocrites in heart
Home » Dishonouring parents, different ways of » By failure in providing for
Honor » Who honors the lord with their lips, but not with their heart
Parents » Dishonouring parents, different ways of » By failure in providing for
Pharisees » Traditions of, in regard to » The washing of hands
The scriptures » The wicked » Make, of none effect through their traditions
teaching » Who teaches the doctrine of men
Tradition » Who makes the word of God ineffective through the keeping of tradition
Topics
Interlinear
De
Hos
ἐκ ἐξ
Ek
Usage: 709
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Mark 7:11
Verse Info
Context Readings
Human Traditions And God's Commandments
10
For Moses said, Honour thy father and thy mother, and, Whosoever curses father or mother shall most definitely die.
11
Phrases
Cross References
Matthew 23:18
And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever swears by the gift that is upon it, he is a debtor.
Matthew 15:5
But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, Whatever I might have helped thee with is already my offering unto God,
1 Timothy 5:4-8
But if any widow has children or grandchildren, let those learn first to govern their house in piety and to recompense their parents, for this is honest and pleasing before God.