Parallel Verses

New American Standard Bible

but you say, 'If a man says to his father or his mother, whatever I have that would help you is Corban (that is to say, given to God),'

King James Version

But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free.

Holman Bible

But you say, 'If a man tells his father or mother: Whatever benefit you might have received from me is Corban ' " (that is, a gift [committed to the temple]),

International Standard Version

But you say, "If anyone tells his father or mother, "Whatever support you might have received from me is Corban,"' (that is, an offering to God)

A Conservative Version

But ye say, If a man should say to his father or mother, Whatever ye might be benefited from me is Corban, that is, an offering,

American Standard Version

but ye say, If a man shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is Corban, that is to say, Given to God ;

Amplified

But [as for you] you say, A man is exempt if he tells [his] father or [his] mother, What you would otherwise have gained from me [everything I have that would have been of use to you] is Corban, that is, is a gift [already given as an offering to God],

An Understandable Version

But when you people say, 'If someone says to his father or mother, [the money] I could have helped you with is Corban; in other words, [it is] given to God,'

Anderson New Testament

But you say: If a man shall say to his father or mother, What ever of mine might benefit you, is Corban, (which means, a gift,)

Bible in Basic English

But you say, If a man says to his father or his mother, That by which you might have had profit from me is Corban, that is to say, Given to God,

Common New Testament

But you say that if a man says to his father or mother, 'Whatever help you might otherwise have received from me is Corban' (that is, a gift devoted to God),

Daniel Mace New Testament

but your doctrine is this, if any one shall tell his father or his mother, that what he could bestow for their relief, is corban, that is, to be given to the temple;

Darby Translation

But ye say, If a man say to his father or his mother, It is corban (that is, gift), whatsoever thou mightest have profit from me by ...

Godbey New Testament

But you say, If a man may say to father or mother, Corban, that is a gift, whatsoever you may be profited by me;

Goodspeed New Testament

But you say, 'If a man says to his father or mother, "Anything of mine that might have been of use to you is Korban," ' that is, consecrated to God,

John Wesley New Testament

But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is, a gift, by whatsoever thou mightest have been profited by me: he shall be free.

Jubilee 2000 Bible

But ye say, It is enough if a man shall say to his father or mother, It is all Corban, (that is to say, my gift to God) whatever with which thou mightest be profited by me.

Julia Smith Translation

And ye say, If a man say to father or mother, Corban, which is, a gift, whatever thou be profited by me;

King James 2000

But you say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift devoted to God, whatsoever you might have received from me; he shall be free.

Lexham Expanded Bible

But you say, 'If a man says to his father or to his mother, "Whatever {benefit you would have received} from me [is] corban" (that is, a gift [to God]),

Modern King James verseion

But you say, If a man shall say to his father or mother, Corban! (that is, A gift to God, whatever you may profit by me)

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But ye say, 'A man shall say to his father or mother, Corban; which is, that thou desirest of me, to help thee with, is given to God.'

Moffatt New Testament

But you say that if a man tells his father or mother, 'This money might have been at your service, but it is Korban' (that is, dedicated to God),

Montgomery New Testament

you say that if a man tells his father or mother, 'This money which otherwise you would have received from me, is Korban' (that is, a thing devoted to God),

NET Bible

But you say that if anyone tells his father or mother, 'Whatever help you would have received from me is corban' (that is, a gift for God),

New Heart English Bible

But you say, 'If a man tells his father or his mother, "Whatever profit you might have received from me is Corban, that is to say, given to God;"'

Noyes New Testament

But ye say, If a man say to his father or mother, Whatever thou mightst receive in aid from me is Corban, that is, a gift to God, [he is not bound by the command. Thus]

Sawyer New Testament

But you say, If a man says to his father or mother, It is a corban, which is a gift, by whatever you might be profited by me, [he shall be free];

The Emphasized Bible

But, ye, say - If a man shall say to his father or his mother, Korban! that is, A gift, whatsoever, out of me, thou mightest be profited,

Thomas Haweis New Testament

But ye affirm, If a man say to his father or mother, it is Corban (that is, a gift), which otherwise might have been advantageous to thee from me;

Twentieth Century New Testament

You say 'If a man says to his father or mother "Whatever of mine might have been of service to you is Korban"' (which means 'Given to God')--

Webster

But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatever thou mightest be profited by me; he shall be free.

Weymouth New Testament

But *you* say, 'If a man says to his father or mother, It is a Korban (that is, a thing devoted to God)

Williams New Testament

but you say if a man tells his father or mother, 'Everything I have that may be of use to you is Corban,' that is, consecrated to God,

World English Bible

But you say, 'If a man tells his father or his mother, "Whatever profit you might have received from me is Corban, that is to say, given to God;"'

Worrell New Testament

But ye say, 'If a man say to his father or mother, That wherewith you might be profited by me is Corban,' that is, 'an offering to God,'

Worsley New Testament

but ye say, If a man tell his father or mother, That which thou mightest be profited by from me is Corban, (that is, a gift to the temple) it sufficeth:

Youngs Literal Translation

and ye say, If a man may say to father or to mother, Korban (that is, a gift), is whatever thou mayest be profited out of mine,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

If
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

a man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

ἔπω 
Epo 
Usage: 824

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

μήτηρ 
meter 
Usage: 55

It is Corban
κορβᾶν κορβανᾶς 
Korban 
Usage: 1

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

is to say
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

a gift
δῶρον 
Doron 
Usage: 9

by
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
ἐκ ἐξ 
Ek 
which, whom, that, who, whose, what, that which, whereof,
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 980
Usage: 709

ἐάν 
Ean 
Usage: 155

ὠφελέω 
Opheleo 
Usage: 8

me
ἐμοῦ 
Emou 
me, my, mine
Usage: 36

Context Readings

Human Traditions And God's Commandments

10 "For Moses said, 'HONOR YOUR FATHER AND YOUR MOTHER'; and, 'HE WHO SPEAKS EVIL OF FATHER OR MOTHER, IS TO BE PUT TO DEATH'; 11 but you say, 'If a man says to his father or his mother, whatever I have that would help you is Corban (that is to say, given to God),' 12 you no longer permit him to do anything for his father or his mother;


Cross References

Matthew 23:18

"And, 'Whoever swears by the altar, that is nothing, but whoever swears by the offering on it, he is obligated.'

Matthew 15:5

"But you say, 'Whoever says to his father or mother, "Whatever I have that would help you has been given to God,"

1 Timothy 5:4-8

but if any widow has children or grandchildren, they must first learn to practice piety in regard to their own family and to make some return to their parents; for this is acceptable in the sight of God.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain