Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
For it does not enter into his heart but into his stomach, and goes out into the latrine"--[thus] declaring all foods clean.
New American Standard Bible
King James Version
Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?
Holman Bible
International Standard Version
Because it doesn't go into his heart but into his stomach, and then into the sewer, thereby expelling all foods."
A Conservative Version
because it does not enter into his heart, but into the belly, and goes out into the toilet (making all foods clean)?
American Standard Version
because it goeth not into his heart, but into his belly, and goeth out into the draught? This he said , making all meats clean.
Amplified
An Understandable Version
It is because it does not go into his heart, but into his stomach, and [eventually] passes out into the toilet." By saying this He made all foods [ceremonially] acceptable.
Anderson New Testament
Because it does not enter into his heart, but into his belly, and goes out into the sink, cleansing all food.
Bible in Basic English
Because it goes not into the heart but into the stomach, and goes out with the waste? He said this, making all food clean.
Common New Testament
since it does not enter his heart but his stomach, and so passes on?" (Thus he declared all foods clean.)
Daniel Mace New Testament
because that does not enter into his heart, but into the belly, whence it is discharg'd, the purest part of the food being left for nutrition.
Darby Translation
because it does not enter into his heart but into his belly, and goes out into the draught, purging all meats?
Godbey New Testament
Because it does not go into his heart, but into his stomach, and is cast out into the excrement, purifying all edibles.
Goodspeed New Testament
since it does not go into his heart but into his stomach and then is disposed of?" So he declared all food clean.
John Wesley New Testament
Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth into the vault, purging all meats.
Julia Smith Translation
For it goes not into the heart, but into the belly, and goes forth into the privy, purging all food
King James 2000
Because it enters not into his heart, but into the belly, and goes out into the drain, purging all foods?
Modern King James verseion
because it does not enter into his heart, but into the belly, and goes out into the waste-bowl, purifying all food?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
because it entereth not into his heart, but into the belly: and goeth out into the draught that purgeth out all meats."
Moffatt New Testament
It does not enter his heart but his belly and passes from that into the drain" (thus he pronounced all food clean).
Montgomery New Testament
because it does not go into his heart, but into his belly, and passes away, ejected from him?" By these words he pronounced all foods clean.
NET Bible
For it does not enter his heart but his stomach, and then goes out into the sewer." (This means all foods are clean.)
New Heart English Bible
because it does not go into his heart, but into his stomach, then into the latrine, cleansing all the foods?"
Noyes New Testament
because it entereth not into his heart, but into the stomach; and goeth out into the drain, which cleanseth all kinds of food.
Sawyer New Testament
because it enters not into his heart, but into the stomach, and goes out to the earth, purifying all aliments?
The Emphasized Bible
because it entereth not into his heart, but into his stomach, and, into the draught, is passed - purifying all foods?
Thomas Haweis New Testament
because it entereth not into his heart, but into his belly, and goeth out into the vault, carrying off all the impurities of the food.
Twentieth Century New Testament
Because it does not pass into his heart, but into his stomach, and is afterwards got rid of?--in saying this Jesus pronounced all food 'clean.'
Webster
Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all kinds of food.
Weymouth New Testament
because it does not go into his heart, but into his stomach, and passes away ejected from him?" By these words Jesus pronounced all kinds of food clean.
Williams New Testament
because it does not reach his heart but only his stomach, and then passes off into the waste?" In thus speaking He made all foods clean.
World English Bible
because it doesn't go into his heart, but into his stomach, then into the latrine, thus purifying all foods?"
Worrell New Testament
because it goes not into his heart, but into the belly, and passes out into the drain?" This He said, making all foods clean.
Worsley New Testament
because it entreth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all his food.
Youngs Literal Translation
because it doth not enter into his heart, but into the belly, and into the drain it doth go out, purifying all the meats.'
Themes
Defilement » What defiles a man
Ecclesiasticism » Traditional rules of the jewish
Topics
Interlinear
Eis
εἰς
Eis
εἰς
Eis
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267
Usage: 1267
Ekporeuomai
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Mark 7:19
Verse Info
Context Readings
Defilement From Within
18 And he said to them, "So are you also without understanding? Do you not understand that everything [that is] outside that goes into a person [is] not able to defile him? 19 For it does not enter into his heart but into his stomach, and goes out into the latrine"--[thus] declaring all foods clean. 20 And he said, "What comes out of a person, that defiles a person.
Cross References
Acts 10:15
And the voice [came] again to him for the second time: "[The things] which God has made clean, you must not consider unclean!"
1 Corinthians 6:13
Food [is] for the stomach, and the stomach for food, but God will abolish {both of them}. Now the body [is] not for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord for the body.
Matthew 15:17
Do you not understand that everything that enters into the mouth goes into the stomach and is evacuated into the latrine?
Luke 11:41
But give [as] charitable giving the things that are within, and behold, everything is clean for you.
Acts 11:9
But the voice replied from heaven for the second time, '[The things] which God has made clean, you must not consider unclean!'
Romans 14:1-12
Now receive the one who is weak in faith, [but] not for quarrels about opinions.
Colossians 2:16
Therefore do not let anyone judge you with reference to eating or drinking or participation in a feast or a new moon or a Sabbath,
Colossians 2:21-22
"Do not handle, do not taste, do not touch,"