Parallel Verses
Weymouth New Testament
because it does not go into his heart, but into his stomach, and passes away ejected from him?" By these words Jesus pronounced all kinds of food clean.
New American Standard Bible
King James Version
Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?
Holman Bible
International Standard Version
Because it doesn't go into his heart but into his stomach, and then into the sewer, thereby expelling all foods."
A Conservative Version
because it does not enter into his heart, but into the belly, and goes out into the toilet (making all foods clean)?
American Standard Version
because it goeth not into his heart, but into his belly, and goeth out into the draught? This he said , making all meats clean.
Amplified
An Understandable Version
It is because it does not go into his heart, but into his stomach, and [eventually] passes out into the toilet." By saying this He made all foods [ceremonially] acceptable.
Anderson New Testament
Because it does not enter into his heart, but into his belly, and goes out into the sink, cleansing all food.
Bible in Basic English
Because it goes not into the heart but into the stomach, and goes out with the waste? He said this, making all food clean.
Common New Testament
since it does not enter his heart but his stomach, and so passes on?" (Thus he declared all foods clean.)
Daniel Mace New Testament
because that does not enter into his heart, but into the belly, whence it is discharg'd, the purest part of the food being left for nutrition.
Darby Translation
because it does not enter into his heart but into his belly, and goes out into the draught, purging all meats?
Godbey New Testament
Because it does not go into his heart, but into his stomach, and is cast out into the excrement, purifying all edibles.
Goodspeed New Testament
since it does not go into his heart but into his stomach and then is disposed of?" So he declared all food clean.
John Wesley New Testament
Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth into the vault, purging all meats.
Julia Smith Translation
For it goes not into the heart, but into the belly, and goes forth into the privy, purging all food
King James 2000
Because it enters not into his heart, but into the belly, and goes out into the drain, purging all foods?
Lexham Expanded Bible
For it does not enter into his heart but into his stomach, and goes out into the latrine"--[thus] declaring all foods clean.
Modern King James verseion
because it does not enter into his heart, but into the belly, and goes out into the waste-bowl, purifying all food?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
because it entereth not into his heart, but into the belly: and goeth out into the draught that purgeth out all meats."
Moffatt New Testament
It does not enter his heart but his belly and passes from that into the drain" (thus he pronounced all food clean).
Montgomery New Testament
because it does not go into his heart, but into his belly, and passes away, ejected from him?" By these words he pronounced all foods clean.
NET Bible
For it does not enter his heart but his stomach, and then goes out into the sewer." (This means all foods are clean.)
New Heart English Bible
because it does not go into his heart, but into his stomach, then into the latrine, cleansing all the foods?"
Noyes New Testament
because it entereth not into his heart, but into the stomach; and goeth out into the drain, which cleanseth all kinds of food.
Sawyer New Testament
because it enters not into his heart, but into the stomach, and goes out to the earth, purifying all aliments?
The Emphasized Bible
because it entereth not into his heart, but into his stomach, and, into the draught, is passed - purifying all foods?
Thomas Haweis New Testament
because it entereth not into his heart, but into his belly, and goeth out into the vault, carrying off all the impurities of the food.
Twentieth Century New Testament
Because it does not pass into his heart, but into his stomach, and is afterwards got rid of?--in saying this Jesus pronounced all food 'clean.'
Webster
Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all kinds of food.
Williams New Testament
because it does not reach his heart but only his stomach, and then passes off into the waste?" In thus speaking He made all foods clean.
World English Bible
because it doesn't go into his heart, but into his stomach, then into the latrine, thus purifying all foods?"
Worrell New Testament
because it goes not into his heart, but into the belly, and passes out into the drain?" This He said, making all foods clean.
Worsley New Testament
because it entreth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all his food.
Youngs Literal Translation
because it doth not enter into his heart, but into the belly, and into the drain it doth go out, purifying all the meats.'
Themes
Defilement » What defiles a man
Ecclesiasticism » Traditional rules of the jewish
Topics
Interlinear
Eis
εἰς
Eis
εἰς
Eis
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267
Usage: 1267
Ekporeuomai
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Mark 7:19
Verse Info
Context Readings
Defilement From Within
18 "Have *you* also so little understanding?" He replied; "do you not understand that anything whatever that enters a man from outside cannot make him unclean, 19 because it does not go into his heart, but into his stomach, and passes away ejected from him?" By these words Jesus pronounced all kinds of food clean. 20 "What comes out of a man," He added, "that it is which makes him unclean.
Cross References
Acts 10:15
Again a second time a voice was heard which said, "What God has purified, you must not regard as unholy."
1 Corinthians 6:13
Food of all kinds is meant for the stomach, and the stomach is meant for food, and God will cause both of them to perish. Yet the body does not exist for the purpose of fornication, but for the Master's service, and the Master exists for the body;
Matthew 15:17
Do you not understand that whatever enters the mouth passes into the stomach and is afterwards ejected from the body?
Luke 11:41
But as to what is within, give alms, and instantly all is clean in you.
Acts 11:9
"But a voice answered, speaking a second time from the sky, "'What God has purified, you must not regard as unholy.'
Romans 14:1-12
I now pass to another subject. Receive as a friend a man whose faith is weak, but not for the purpose of deciding mere matters of opinion.
Colossians 2:16
Therefore suffer no one to sit in judgement on you as to eating or drinking or with regard to a festival, a new moon or a sabbath.
Colossians 2:21-22
"Do not handle this;" "Do not taste that;" "Do not touch that other thing" --