Parallel Verses

Montgomery New Testament

And the Pharisees came out and began to question him, seeking from him a sign from heaven, by way of testing him.

New American Standard Bible

The Pharisees came out and began to argue with Him, seeking from Him a sign from heaven, to test Him.

King James Version

And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.

Holman Bible

The Pharisees came out and began to argue with Him, demanding of Him a sign from heaven to test Him.

International Standard Version

The Pharisees arrived and began arguing with Jesus. They tested him by demanding from him a sign from heaven.

A Conservative Version

And the Pharisees came forth, and began to dispute with him, seeking from him a sign from the sky, testing him.

American Standard Version

And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, trying him.

Amplified

The Pharisees came out and began to argue [contentiously and debate] with Him, demanding from Him a sign from heaven, to test Him [because of their unbelief].

An Understandable Version

The Pharisees and Sadducees [i.e., these were strict sects of the Jewish religion], came out and began disputing with Jesus, asking for a [supernatural] sign from Him, [in an attempt] to test Him.

Anderson New Testament

And the Pharisees came out, and began to put questions to him, asking of him a sign from heaven, that they might tempt him.

Bible in Basic English

And the Pharisees came out and put questions to him, requesting from him a sign from heaven, testing him.

Common New Testament

The Pharisees came and began to argue with him, seeking from him a sign from heaven, to test him.

Daniel Mace New Testament

there the Pharisees being come, they began to dispute with him, and to try him, desir'd he would work some miracle in the sky.

Darby Translation

And the Pharisees went out and began to dispute against him, seeking from him a sign from heaven, tempting him.

Godbey New Testament

And the Pharisees came out, and began to question Him, seeking from Him a sign from heaven. tempting Him.

Goodspeed New Testament

The Pharisees came out and began a discussion with him, testing him by asking him to show them a sign from heaven.

John Wesley New Testament

And the Pharisees came forth and questioned with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.

Julia Smith Translation

And the Pharisees came out, and began to search out with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.

King James 2000

And the Pharisees came forth, and began to question him, seeking of him a sign from heaven, testing him.

Lexham Expanded Bible

And the Pharisees came and began to argue with him, demanding from him a sign from heaven [in order to] test him.

Modern King James verseion

And the Pharisees came out and began to dispute with Him, seeking a sign from Heaven from Him, tempting Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the Pharisees came forth, and began to dispute with him, seeking of him a sign from heaven and tempting him,

Moffatt New Testament

Now the Pharisees came out and started to argue with him, asking him for a Sign from heaven, by way of tempting him.

NET Bible

Then the Pharisees came and began to argue with Jesus, asking for a sign from heaven to test him.

New Heart English Bible

The Pharisees came out and began to question him, seeking from him a sign from heaven, and testing him.

Noyes New Testament

And the Pharisees came out, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, trying him.

Sawyer New Testament

And the Pharisees went out and questioned him, seeking of him a sign from heaven, to try him.

The Emphasized Bible

and forth came the Pharisees, and began discussing with him, seeking of him, a sign from the heaven, testing him.

Thomas Haweis New Testament

Then the Pharisees came out, and began to question him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.

Twentieth Century New Testament

Here the Pharisees came out, and began to argue with Jesus, asking him for some sign from the heavens, to test him.

Webster

And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking from him a sign from heaven, tempting him.

Weymouth New Testament

The Pharisees followed Him and began to dispute with Him, asking Him for a sign in the sky, to make trial of Him.

Williams New Testament

Now the Pharisees came out and began a discussion with Him, and to test Him asked Him to show them a spectacular sign from heaven.

World English Bible

The Pharisees came out and began to question him, seeking from him a sign from heaven, and testing him.

Worrell New Testament

And the Pharisees came out, and began to discuss with Him, seeking from Him a sign from heaven, tempting Him.

Worsley New Testament

and the pharirisees came forth, and began to dispute with Him, desiring of Him a sign from heaven, tempting Him.

Youngs Literal Translation

and the Pharisees came forth, and began to dispute with him, seeking from him a sign from the heaven, tempting him;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the Pharisees
Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

συζητέω 
Suzeteo 
Usage: 8

with him

Usage: 0

ζητέω 
Zeteo 
Usage: 79

of
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

him

Usage: 0

a sign
σημεῖον 
Semeion 
Usage: 56

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

πειράζω 
Peirazo 
Usage: 33

References

American

Easton

Fausets

Smith

Context Readings

Pharisees Demand A Sign

10 Then he sent them away, got at once into the boat with his disciples. and came into the district of Dalmanutha. 11 And the Pharisees came out and began to question him, seeking from him a sign from heaven, by way of testing him. 12 At this Jesus sighed deeply in his spirit, and said: "Why does the present generation seek a sign? In solemn truth I tell you that no sign shall be given this generation."

Cross References

Matthew 12:38

Then some of the Scribes and Pharisees accosted him. "Teacher," they said, "we want to see some sign from you."

Luke 11:16

Others, tempting him, kept seeking from him a sign from heaven.

Matthew 16:1-12

Then the Pharisees and Sadducees came to him, and in order to test him, asked him to show them a sign from heaven.

Matthew 19:3

Presently some of the Pharisees came up to him, and made test of him by asking, "Is it right for a man to divorce his wife for every cause?"

Matthew 21:23

When he had entered the Temple courts, and was teaching, the high priests and elders of the people came to him and asked him, "By what authority are you doing these things, and who gave you this authority?"

Matthew 22:15

Then the Pharisees went and took counsel how they might ensnare him during conversation.

Matthew 22:18

And Jesus, because he knew their malice, said:

Matthew 22:23

That very day there came to him some Sadducees, who say there is no resurrection. and they questioned him.

Matthew 22:34-35

As soon as the Pharisees heard that Jesus had silenced the Sadducees, they gathered themselves together,

Mark 2:16

But when some scribes of the Pharisees saw him eating with the sinners and tax-gatherers, they said to his disciples, "Is he eating and drinking with tax-gatherers and sinners?"

Mark 7:1-2

One day the Pharisees came to him in a body with some Scribes who had come from Jerusalem.

Mark 12:15

Shall we pay, or not pay?" But he, knowing well their hypocrisy, said to them. "Why are you testing me? Bring me a dollar for me to look at."

Luke 10:25

Then a certain lawyer stood up and tempted him. "Master," he said "what shall I do to inherit eternal life?"

Luke 11:53-54

After he had gone away, the Scribes and the Pharisee began to set themselves vehemently against him, and to cross-question him upon many points,

Luke 12:54-57

Then he said to the crowd also. "When you see a cloud rising in the west you at once say, 'There is going to be a shower,' and it comes to pass.

John 4:48

Then Jesus said to him, "Unless you all see signs and wonders, you will not believe."

John 6:30

The they said to him. "What sign, then, are you performing, so that we may see it and believe in you? What work are you doing?

John 7:48

"Has any one of the rulers believed on him, or of the Pharisees?

Acts 5:9

"Why was it," said Peter, "that you both agreed to tempt the Spirit of the Lord? Lo, the feet of those who buried your husband are at the door, and they shall carry you out."

1 Corinthians 1:22-23

Jews continue to ask for miracles and Greeks are ever wanting philosophy,

1 Corinthians 10:9

Neither must we presume upon the patience of our Lord, as some of them presumed, and were destroyed by the serpents;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain