Parallel Verses

Amplified

They began discussing this with one another, saying, “It is because we have no bread [that He said this].”

New American Standard Bible

They began to discuss with one another the fact that they had no bread.

King James Version

And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.

Holman Bible

They were discussing among themselves that they did not have any bread.

International Standard Version

So they were discussing with one another the fact that they didn't have any bread.

A Conservative Version

And they deliberated among each other, saying, We have no loaves.

American Standard Version

And they reasoned one with another, saying, We have no bread.

An Understandable Version

And they began reasoning with one another, saying, " [Why be concerned about yeast since] we do not have [any] bread?"

Anderson New Testament

And they reasoned with one an other, saying: It is because we have no bread.

Bible in Basic English

And they said to one another, We have no bread.

Common New Testament

And they discussed it with one another, saying, "It is because we have no bread."

Daniel Mace New Testament

they said to one another, this is because we did not take bread: which Jesus perceiving,

Darby Translation

And they reasoned with one another, saying, It is because we have no bread.

Godbey New Testament

And they were reasoning to one another, saying, It is because we have not bread.

Goodspeed New Testament

They were discussing with one another their being without bread.

John Wesley New Testament

And they reasoned among themselves, saying, We have no bread.

Julia Smith Translation

And they reasoned with one another, saying, Because we have no loaves.

King James 2000

And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.

Lexham Expanded Bible

And they began to discuss with one another that they had no bread.

Modern King James verseion

And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no loaves.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they reasoned among themselves saying, "We have no bread."

Moffatt New Testament

"Leaven?" they argued to themselves, "we have no bread at all."

Montgomery New Testament

And they began arguing with one another because they had no bread, He noted this and said to them.

NET Bible

So they began to discuss with one another about having no bread.

New Heart English Bible

And they began discussing among themselves that they had no bread.

Noyes New Testament

And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.

Sawyer New Testament

And they reasoned with themselves, because they had no bread.

The Emphasized Bible

And they began deliberating one with another, because they had no loaves.

Thomas Haweis New Testament

And they talked the matter over among themselves, saying, This is because we have no loaves of bread.

Twentieth Century New Testament

They began talking to one another about their being short of bread.

Webster

And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.

Weymouth New Testament

they explained His words to one another by saying, "We have no bread!"

Williams New Testament

So they were discussing with one another the fact that they had no bread.

World English Bible

They reasoned with one another, saying, "It's because we have no bread."

Worrell New Testament

And they were reasoning one with another, "It is because we have no bread!"

Worsley New Testament

they argued one with another, saying, It is because we have no bread.

Youngs Literal Translation

and they were reasoning with one another, saying -- 'Because we have no loaves.'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

διαλογίζομαι 
Dialogizomai 
Usage: 9

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

ἀλλήλων 
Allelon 
Usage: 85

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

It is because
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

we have
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

References

Fausets

Context Readings

Beware The Leaven Of The Pharisees And Herod

15 Jesus repeatedly ordered them, saying, “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.” 16 They began discussing this with one another, saying, “It is because we have no bread [that He said this].” 17 Jesus, aware of this [discussion], said to them, “Why are you discussing [the fact] that you have no bread? Do you still not see or understand? Are your hearts hardened?

Cross References

Matthew 16:7-8

They began to discuss this among themselves, saying, “He said that because we did not bring bread.”

Luke 9:46

An argument started among them as to which of them might be the greatest [surpassing the others in esteem and authority].

Luke 20:5

They discussed and debated it among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say, ‘Why did you not believe him?’

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain