Matthew 10:21



Parallel Verses

King James Version

And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.

New American Standard Bible

"Brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death.

International Standard Version

"Brother will hand brother over for execution, and a father his child. Children will rebel against parents and have them put to death.

A Conservative Version

And a brother will deliver up a brother to death, and a father a child. And children will rise up against parents, and condemn them to death.

American Standard Version

And brother shall deliver up brother to death, and the father his child: and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.

Amplified

Brother will deliver up brother to death, and the father his child; and children will take a stand against their parents and will have them put to death.

An Understandable Version

[At that time] a person will turn his brother over to be killed, and the father [will do the same to] his child. And children will rebel against their parents and turn them over to be killed.

Anderson New Testament

Brother will deliver up brother to death, and the father the child; and children will rise up against their parents, and cause them to be put to death.

Bible in Basic English

And brother will give up brother to death, and the father his child: and children will go against their fathers and mothers, and put them to death.

Common New Testament

Now brother will deliver up brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and have them put to death.

Daniel Mace New Testament

then the brother shall betray his brother to death, and the father his child: and children shall rise up against their parents, and be the instruments of their death.

Darby Translation

But brother shall deliver up brother to death, and father child; and children shall rise up against parents and shall put them to death;

Godbey New Testament

And brother will deliver brother unto death, and the father the child: and children will rise up against parents, and put them to death.

Goodspeed New Testament

One brother will give up another to death, and a father his child, and children will turn against their parents, and have them put to death.

Holman Bible

"Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will even rise up against their parents and have them put to death.

John Wesley New Testament

But the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child; and children shall rise up against their parents, and kill them.

Jubilee 2000 Bible

And brother shall deliver up brother unto death, and the father the child, and children shall rise up against their parents and cause them to be put to death.

Julia Smith Translation

And brother shall deliver up brother to death, and father child: and children shall rise up in revolt against parents, and kill them.

King James 2000

And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.

Lexham Expanded Bible

"And brother will hand over brother to death, and a father [his] children, and children will rise up against parents and have them put to death,

Modern King James verseion

And brother will deliver up brother to death, and the father his child. And the children shall rise up against their parents and cause them to be put to death.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The brother shall betray the brother to death, and the father the son: and the children shall arise against their fathers, and mothers, and shall put them to death,

Moffatt New Testament

Brother will betray brother to death, the father will betray his child, children will rise against their parents and put them to death,

Montgomery New Testament

"And brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against their parents and put them to death.

NET Bible

"Brother will hand over brother to death, and a father his child. Children will rise against parents and have them put to death.

New Heart English Bible

"And brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death.

New simplified Bible

People will hand over their brothers to be put to death. Parents will oppose children and children will oppose parents, causing them to be put to death.

Noyes New Testament

And brother will deliver up brother to death, and the father his child; and children will rise up against their parent, and put them to death;

Sawyer New Testament

And a brother shall deliver a brother to death, and a father a son; and children shall rise up against their parents and put them to death;

The Emphasized Bible

And, brother, will deliver up, brother, unto death, and, father, child, - and, children, will rise up, against parents, and will put them to death.

Thomas Haweis New Testament

Then brother shall surrender brother to death, and the father the son; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.

Twentieth Century New Testament

Brother will betray brother to death, and the father his child; and children will turn against their parents, and cause them to be put to death;

Webster

And the brother will deliver up the brother to death, and the father the child: and the children will rise up against their parents, and cause them to be put to death.

Weymouth New Testament

Brother will betray brother to death, and father, child; and children will rise against their own parents and will put them to death.

Williams New Testament

One brother will turn another over to death, and a father his child, and children will take a stand against their parents, and will have them put to death.

World English Bible

"Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death.

Worrell New Testament

"And brother will deliver up brother to death; and father, his child; and children will rise up against parents, and cause them to be put to death.

Worsley New Testament

Brother shall betray his brother to death, and the father his child: and children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death:

Youngs Literal Translation

'And brother shall deliver up brother to death, and father child, and children shall rise up against parents, and shall put them to death,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but , and , now , then , also , yet , yea , so , moreover , nevertheless , for , even , , not tr
Usage: 2184

the brother
ἀδελφός 
Adelphos 
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302
Usage: 302

παραδίδωμι 
Paradidomi 
deliver , betray , deliver up , give , give up , give over , commit ,
Usage: 75

to
εἰς 
Eis 
into , to , unto , for , in , on , toward , against ,
Usage: 1267

θάνατος 
Thanatos 
Usage: 100

and





and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

the father
πατήρ 
Pater 
Usage: 180

the child
τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

ἐπανίσταμαι 
Epanistamai 
Usage: 0

ἐπί 
Epi 
on , in , upon , unto , to ,
Usage: 644

γονεύς 
Goneus 
Usage: 14

θανατόω 
Thanatoo 
put to death , cause to be put to death , kill , become dead , mortify
Usage: 8


him , his , their , he , her , they , same , himself ,
Usage: 0

References

Context Readings

Persecution Of Disciples Predicted

20 For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you. 21 And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death. 22 And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved.


Cross References

2 Samuel 16:11

And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, which came forth of my bowels, seeketh my life: how much more now may this Benjamite do it? let him alone, and let him curse; for the LORD hath bidden him.

2 Samuel 17:1-4

Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:

Job 19:19

All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.

Micah 7:5-6

Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.

Zechariah 13:3

And it shall come to pass, that when any shall yet prophesy, then his father and his mother that begat him shall say unto him, Thou shalt not live; for thou speakest lies in the name of the LORD: and his father and his mother that begat him shall thrust him through when he prophesieth.

Matthew 10:34-36

Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.

Matthew 24:10

And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another.

Mark 13:12-13

Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.

Luke 12:51-53

Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division:

Luke 21:16-17

And ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and some of you shall they cause to be put to death.



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org