Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

And do not be afraid of those who kill the body, but are unable to kill the soul; rather be afraid of him who is able to destroy both soul and body in the Pit.

New American Standard Bible

Do not fear those who kill the body but are unable to kill the soul; but rather fear Him who is able to destroy both soul and body in hell.

King James Version

And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.

Holman Bible

Don’t fear those who kill the body but are not able to kill the soul; rather, fear Him who is able to destroy both soul and body in hell.

International Standard Version

Stop being afraid of those who kill the body but can't kill the soul. Instead, be afraid of the one who can destroy both body and soul in hell.

A Conservative Version

And be not afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. But rather fear him who is able to destroy both soul and body in hell.

American Standard Version

And be not afraid of them that kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him who is able to destroy both soul and body in hell.

Amplified

Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul; but rather be afraid of Him who can destroy both soul and body in hell.

An Understandable Version

And do not be afraid of those who can kill your body but not your soul. Instead, fear Him [i.e., God] who is able to destroy both your soul and body in hell. [See note on 5:29].

Anderson New Testament

And fear not them that kill the body, but are not able to kill the soul. But rather fear him who is able to destroy both soul and body in hell.

Bible in Basic English

And have no fear of those who put to death the body, but are not able to put to death the soul. But have fear of him who has power to give soul and body to destruction in hell.

Common New Testament

And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. But rather fear him who can destroy both soul and body in hell.

Daniel Mace New Testament

fear not those who can only kill the body, but cannot hurt the soul: rather fear him who is able to destroy both soul and body in Gehenna.

Darby Translation

And be not afraid of those who kill the body, but cannot kill the soul; but fear rather him who is able to destroy both soul and body in hell.

Godbey New Testament

Be not afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul: but fear ye, rather him who is able to destroy both soul and body in hell.

Goodspeed New Testament

Have no fear of those who kill the body, but cannot kill the soul. You had better be afraid of one who can destroy both soul and body in the pit.

John Wesley New Testament

And be not afraid of them who kill the body, but are not able to kill the soul; but rather be afraid of him who is able to destroy both soul and body in hell.

Julia Smith Translation

And fear not from those killing the body, and not able to kill the soul: but rather fear him able to destroy also soul and body in hell.

King James 2000

And fear not them who kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him who is able to destroy both soul and body in hell.

Lexham Expanded Bible

And do not be afraid of those who kill the body but are not able to kill the soul, but instead be afraid of the one who is able to destroy both soul and body in hell.

Modern King James verseion

And do not fear those who kill the body, but are not able to kill the soul. But rather fear Him who can destroy both soul and body in hell.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And fear ye not them which kill the body, and be not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body into hell.

Moffatt New Testament

Have no fear of those who kill the body but cannot kill the soul: rather fear Him who can destroy both soul and body in Gehenna.

Montgomery New Testament

"Do not be afraid of those who kill the body, but cannot kill the soul; but fear rather him who can destroy both soul and body in Gehenna.

NET Bible

Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Instead, fear the one who is able to destroy both soul and body in hell.

New Heart English Bible

And do not be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. Rather, fear him who is able to destroy both soul and body in hell.

Noyes New Testament

And fear not those who kill the body, but are not able to kill the soul; but rather fear him who is able to destroy both soul and body in hell.

Sawyer New Testament

And fear not those who kill the body and are not able to kill the soul; but rather fear him who is able to destroy both soul and body in hell.

The Emphasized Bible

And be not in fear, by reason of them that are killing the body, - and, the soul, are not able to kill. But fear, rather, him who is able, both soul and body, to destroy in gehenna!

Thomas Haweis New Testament

And be not afraid of those who kill the body, and cannot kill the soul: but fear him rather who is able to destroy both soul and body in hell.

Webster

And fear not them who kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him who is able to destroy both soul and body in hell.

Weymouth New Testament

"And do not fear those who kill the body, but cannot kill the soul; but rather fear him who is able to destroy both soul and body in Gehenna.

Williams New Testament

You must never be afraid of those who kill the body, but cannot kill the soul. But rather you must keep on fearing Him who can destroy both soul and body in the pit.

World English Bible

Don't be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. Rather, fear him who is able to destroy both soul and body in Gehenna.

Worrell New Testament

And be not afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul; but rather fear Him Who is able to destroy both soul and body in Hell.

Worsley New Testament

And be not afraid of them, who can only kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear Him, who is able to destroy both soul and body in hell.

Youngs Literal Translation

'And be not afraid of those killing the body, and are not able to kill the soul, but fear rather Him who is able both soul and body to destroy in gehenna.

Themes

Anger of God » To be dreaded

Apostles » Warned against a timid profession of Christ

Christian ministers » Charge delivered to

Christian ministers » Responsibility of

eternal Death » God alone can inflict

Eternal » For punishments, ancient modes of hell » Greek, gehenna), the place of punishment

Eternal » Wicked words of Christ concerning » Other references of Christ to

Everlasting » For punishments, ancient modes of hell » Greek, gehenna), the place of punishment

Everlasting » Future state of the wicked words of Christ concerning » Other references of Christ to

Fear » Who not to fear

Gehenna » Greek, the place of punishment

Hades » The unseen world, translated "hell" in av, but in the r. V. The word "hades" is retained

Hell » Gehenna

Hell » In the rv the greek word "gehenna" is translated "hell" in the following scriptures

Hell » The body suffers in

Hell » The soul suffers in

Immortality » Of the soul

Man's » Immortality » Of the soul

Martyrdom » Saints » Should not fear

Ministers » Should preach » With boldness

Power » Of God » Feared

God, Power of » Should be » Feared

Punishment » Eternal

Punishment » Future state of the wicked words of Christ concerning » Other references of Christ to

Soul » Immortal

the future » Punishment » Future state of the wicked » Hell » Greek, gehenna), the place of punishment

the future » Punishment future state of the wicked » Other references of Christ to

Words of Christ » Concerning the future state of the wicked » Other references of Christ to

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

φοβέω 
Phobeo 
φοβέω 
Phobeo 
fear, be afraid, be afraid of, reverence,
fear, be afraid, be afraid of, reverence,
Usage: 68
Usage: 68

not
μή 
me 
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493
Usage: 493

ἀποκτείνω 
Apokteino 
Usage: 40

the body
σῶμα 
Soma 
Usage: 123

but
δέ 
De 
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184
Usage: 2184

are
δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

to kill
ἀποκτείνω 
Apokteino 
Usage: 40

the soul
ψυχή 
Psuche 
Usage: 62

μᾶλλον 
Mallon 
more, rather, the more, better ,
Usage: 66

δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

to destroy
ἀπόλλυμι 
Apollumi 
Usage: 37


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ψυχή 
Psuche 
Usage: 62

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

σῶμα 
Soma 
Usage: 123

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

References

Context Readings

Fear God Rather Than People

27 What I tell you in the dark, say again in the light; and what is whispered in your ear, proclaim upon the housetops. 28  And do not be afraid of those who kill the body, but are unable to kill the soul; rather be afraid of him who is able to destroy both soul and body in the Pit. 29 Are not two sparrows sold for a half-penny? Yet not one of them will fall to the ground without your Father's knowledge.

Cross References

Matthew 25:46

And these last will go away 'into aeonian punishment,' but the righteous 'into aeonian life.'"

Luke 12:4-5

To you who are my friends I say, Do not be afraid of those who kill the body, but after that can do no more.

Luke 16:22-26

After a time the beggar died, and was taken by the angels to be with Abraham. The rich man also died and was buried.

2 Thessalonians 1:8-10

Then he will 'inflict punishment upon those who refuse to know God, and upon those who turn a deaf ear' to the Good News of Jesus, our Lord.

1 Peter 3:14

Even if you should suffer for righteousness, count yourselves blessed! 'Do not let men terrify you, or allow yourselves to be dismayed.'

Matthew 5:22

I, however, say to you that any one who cherishes anger against his brother shall be liable to answer for it to the Court; and whoever pours contempt upon his brother shall be liable to answer for it to the High Council, while whoever calls down curses upon him shall be liable to answer for it in the fiery Pit.

Matthew 10:26

Do not, therefore, be afraid of them. There is nothing concealed which will not be revealed, nor anything hidden which will not become known.

Mark 9:43-48

If your hand proves a snare to you, cut it off. It would be better for you to enter the Life maimed, than to have both your hands and go into the Pit, into the inextinguishable fire.

John 5:29

And will come out--those who have done good rising to Life, and those who have lived evil lives rising for condemnation.

Acts 20:23-24

Except that in town after town the Holy Spirit plainly declares to me that imprisonment and troubles await me.

Acts 21:13

It was then that Paul made the reply: "Why are you weeping and breaking my heart like this? For my part, I am ready not only to be bound, but even to suffer death at Jerusalem for the Name of the Lord Jesus."

Romans 8:35-39

Who is there to separate us from the love of the Christ? Will trouble, or difficulty, or persecution, or hunger, or nakedness, or danger, or the sword?

2 Timothy 4:6-8

As for me, my life blood is already being poured out; the time of my departure is close at hand.

Hebrews 10:31

It is a fearful thing to fall into the hands of the Living God.

Hebrews 11:35

Women received back their dead raised to life. Some were tortured on the wheel, and refused release in order that they might rise to a better life.

Hebrews 12:28-29

Therefore, let us, who have received a kingdom that cannot be shaken, be thankful, and so offer acceptable worship to God, with awe and reverence.

James 4:12

There is only one Lawgiver and Judge--he who has the power both to save and to destroy. But who are you that pass judgment on your neighbor?

Revelation 2:10

Do not be afraid of what you are about to suffer. The Devil is about to throw some of you into prison, that you may be tempted, and may undergo persecution for ten days. Be faithful even to death, and I will give you the Crown of Life.

Revelation 20:10-15

and the Devil, their deceiver, was hurled into the lake of fire and sulphur, where the Beast and the false Prophet already were, and they will be tortured day and night for ever and ever.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain