Parallel Verses

Darby Translation

But seeing the wind strong he was afraid; and beginning to sink he cried out, saying, Lord, save me.

New American Standard Bible

But seeing the wind, he became frightened, and beginning to sink, he cried out, “Lord, save me!”

King James Version

But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.

Holman Bible

But when he saw the strength of the wind, he was afraid. And beginning to sink he cried out, “Lord, save me!”

International Standard Version

But when he noticed the strong wind, he was frightened. As he began to sink, he shouted, "Lord, save me!"

A Conservative Version

But seeing the boisterous wind, he was afraid, and having begun to sink, he cried out, saying, Lord, save me.

American Standard Version

But when he saw the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.

Amplified

But when he saw [the effects of] the wind, he was frightened, and he began to sink, and he cried out, “Lord, save me!”

An Understandable Version

But when he saw the [furious] wind he became fearful and began to sink, shouting out, "Lord, save me!"

Anderson New Testament

But when he saw the wind strong, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying: Lord, save me.

Bible in Basic English

But when he saw the wind he was in fear and, starting to go down, he gave a cry, saying, Help, Lord.

Common New Testament

But when he saw the wind, he was afraid, and beginning to sink he cried out, "Lord, save me!"

Daniel Mace New Testament

but finding the wind boisterous, he was afraid: and beginning to sink, cried out, Lord, save me.

Godbey New Testament

And seeing the wind strong, became alarmed; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.

Goodspeed New Testament

But when he felt the wind he was frightened, and beginning to sink, he cried out, "Master, save me!"

John Wesley New Testament

But seeing the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, Lord, save me.

Julia Smith Translation

And seeing the wind strong, he was afraid: and beginning to sink, he cried out, Lord, save me.

King James 2000

But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.

Lexham Expanded Bible

But [when he] saw the strong wind, he was afraid. And beginning to sink, he cried out, saying, "Lord, save me!"

Modern King James verseion

But seeing that the wind was strong, he was afraid. And beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But when he saw a mighty wind, he was afraid. And as he began to sink, he cried, saying, "Master save me."

Moffatt New Testament

but when he saw the strength of the wind he was afraid and began to sink. "Lord," he shouted, "save me."

Montgomery New Testament

But when he saw the wind, he was afraid, and as he began to sink, he cried out, "Master, save me!"

NET Bible

But when he saw the strong wind he became afraid. And starting to sink, he cried out, "Lord, save me!"

New Heart English Bible

But when he saw the wind, he was afraid, and beginning to sink, he yelled, saying, "Lord, save me."

Noyes New Testament

But seeing the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me!

Sawyer New Testament

But seeing the wind strong he was afraid; and beginning to sink, cried, saying, Lord save me!

The Emphasized Bible

But, seeing the wind, he was affrighted, and, beginning to sink, cried out, saying - Lord! save me!

Thomas Haweis New Testament

But seeing the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink in the deep, he cried out, saying, Lord save me.

Twentieth Century New Testament

But, when he felt the wind, he was frightened, and, beginning to sink, cried out: "Master! Save me!"

Webster

But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.

Weymouth New Testament

But when he felt the wind he grew frightened, and beginning to sink he cried out, "Master, save me."

Williams New Testament

But when he felt the wind, he was frightened, and as he began to go down, he cried out, "Lord, save me!"

World English Bible

But when he saw that the wind was strong, he was afraid, and beginning to sink, he cried out, saying, "Lord, save me!"

Worrell New Testament

But, seeing the wind, he was frightened; and, beginning to sink, he cried out, saying, "Lord, save me!"

Worsley New Testament

And Peter went down from the ship and walked upon the waters to go to Jesus: but seeing the wind boisterous, he was afraid, and beginning to sink cried out, Lord, save me.

Youngs Literal Translation

but seeing the wind vehement, he was afraid, and having begun to sink, he cried out, saying, 'Sir, save me.'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

when he saw
βλέπω 
Blepo 
Usage: 85

the wind
ἄνεμος 
Anemos 
Usage: 25

ἰσχυρός 
Ischuros 
Usage: 20

he was afraid
φοβέω 
Phobeo 
fear, be afraid, be afraid of, reverence,
Usage: 68

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

to sink
καταποντίζω 
Katapontizo 
Usage: 1

he cried
κράζω 
Krazo 
Usage: 58

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

σώζω 
Sozo 
Usage: 79

Devotionals

Devotionals about Matthew 14:30

References

Morish

Watsons

Images Matthew 14:30

Context Readings

Jesus Walks On The Water

29 And he said, Come. And Peter, having descended from the ship, walked upon the waters to go to Jesus. 30 But seeing the wind strong he was afraid; and beginning to sink he cried out, saying, Lord, save me. 31 And immediately Jesus stretched out his hand and caught hold of him, and says to him, O thou of little faith, why didst thou doubt?


Cross References

2 Kings 6:15

And when the attendant of the man of God rose early and went forth, behold, an army surrounded the city, with horses and chariots. And his servant said to him, Alas, my master! how shall we do?

Psalm 3:7

Arise, Jehovah; save me, my God! For thou hast smitten all mine enemies upon the cheekbone, thou hast broken the teeth of the wicked.

Psalm 69:1-2

{To the chief Musician. Upon Shoshannim. A Psalm of David.} Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.

Psalm 107:27-30

They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and they are at their wits' end:

Psalm 116:3-4

The bands of death encompassed me, and the anguish of Sheol took hold of me; I found trouble and sorrow:

Lamentations 3:54-57

Waters streamed over my head; I said, I am cut off.

Jonah 2:2-7

and he said: I cried by reason of my distress unto Jehovah, and he answered me; Out of the belly of Sheol cried I: thou heardest my voice.

Matthew 8:24-25

and behold, the water became very agitated on the sea, so that the ship was covered by the waves; but he slept.

Matthew 26:69-75

But Peter sat without in the palace-court; and a maid came to him, saying, And thou wast with Jesus the Galilaean.

Mark 14:38

Watch and pray, that ye enter not into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh weak.

Mark 14:66-72

And Peter being below in the palace-court, there comes one of the maids of the high priest,

Luke 22:54-61

And having laid hold on him, they led him away, and they led him into the house of the high priest. And Peter followed afar off.

John 18:25-27

But Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore to him, Art thou also of his disciples? He denied, and said, I am not.

2 Corinthians 12:7-10

And that I might not be exalted by the exceeding greatness of the revelations, there was given to me a thorn for the flesh, a messenger of Satan that he might buffet me, that I might not be exalted.

2 Timothy 4:16-17

At my first defence no man stood with me, but all deserted me. May it not be imputed to them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain