Parallel Verses
The Emphasized Bible
But, seeing the wind, he was affrighted, and, beginning to sink, cried out, saying - Lord! save me!
New American Standard Bible
But seeing the wind, he became frightened, and beginning to sink, he cried out, “Lord, save me!”
King James Version
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
Holman Bible
But when he saw the strength of the wind,
International Standard Version
But when he noticed the strong wind, he was frightened. As he began to sink, he shouted, "Lord, save me!"
A Conservative Version
But seeing the boisterous wind, he was afraid, and having begun to sink, he cried out, saying, Lord, save me.
American Standard Version
But when he saw the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.
Amplified
But when he saw [the effects of] the wind, he was frightened, and he began to sink, and he cried out, “Lord, save me!”
An Understandable Version
But when he saw the [furious] wind he became fearful and began to sink, shouting out, "Lord, save me!"
Anderson New Testament
But when he saw the wind strong, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying: Lord, save me.
Bible in Basic English
But when he saw the wind he was in fear and, starting to go down, he gave a cry, saying, Help, Lord.
Common New Testament
But when he saw the wind, he was afraid, and beginning to sink he cried out, "Lord, save me!"
Daniel Mace New Testament
but finding the wind boisterous, he was afraid: and beginning to sink, cried out, Lord, save me.
Darby Translation
But seeing the wind strong he was afraid; and beginning to sink he cried out, saying, Lord, save me.
Godbey New Testament
And seeing the wind strong, became alarmed; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.
Goodspeed New Testament
But when he felt the wind he was frightened, and beginning to sink, he cried out, "Master, save me!"
John Wesley New Testament
But seeing the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, Lord, save me.
Julia Smith Translation
And seeing the wind strong, he was afraid: and beginning to sink, he cried out, Lord, save me.
King James 2000
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
Lexham Expanded Bible
But [when he] saw the strong wind, he was afraid. And beginning to sink, he cried out, saying, "Lord, save me!"
Modern King James verseion
But seeing that the wind was strong, he was afraid. And beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But when he saw a mighty wind, he was afraid. And as he began to sink, he cried, saying, "Master save me."
Moffatt New Testament
but when he saw the strength of the wind he was afraid and began to sink. "Lord," he shouted, "save me."
Montgomery New Testament
But when he saw the wind, he was afraid, and as he began to sink, he cried out, "Master, save me!"
NET Bible
But when he saw the strong wind he became afraid. And starting to sink, he cried out, "Lord, save me!"
New Heart English Bible
But when he saw the wind, he was afraid, and beginning to sink, he yelled, saying, "Lord, save me."
Noyes New Testament
But seeing the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me!
Sawyer New Testament
But seeing the wind strong he was afraid; and beginning to sink, cried, saying, Lord save me!
Thomas Haweis New Testament
But seeing the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink in the deep, he cried out, saying, Lord save me.
Twentieth Century New Testament
But, when he felt the wind, he was frightened, and, beginning to sink, cried out: "Master! Save me!"
Webster
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
Weymouth New Testament
But when he felt the wind he grew frightened, and beginning to sink he cried out, "Master, save me."
Williams New Testament
But when he felt the wind, he was frightened, and as he began to go down, he cried out, "Lord, save me!"
World English Bible
But when he saw that the wind was strong, he was afraid, and beginning to sink, he cried out, saying, "Lord, save me!"
Worrell New Testament
But, seeing the wind, he was frightened; and, beginning to sink, he cried out, saying, "Lord, save me!"
Worsley New Testament
And Peter went down from the ship and walked upon the waters to go to Jesus: but seeing the wind boisterous, he was afraid, and beginning to sink cried out, Lord, save me.
Youngs Literal Translation
but seeing the wind vehement, he was afraid, and having begun to sink, he cried out, saying, 'Sir, save me.'
Themes
Faith » Trial of » The disciples, when jesus came walking upon the sea of galilee
Fall » The reed changed to a rock » Other times timid and cowardly
Fear » Slavish, of wicked » Needless
Galilee » Sea (lake) of galilee » Miracles of jesus on
Jesus Christ » Miracles of » Walking on the lake
Jesus Christ » History of » Walks on the lake (lake galilee)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Walks upon lake galilee
Peter » The reed changed to a rock » Other times timid and cowardly
Peter » Walks upon the water of lake galilee
Sea » Jesus walked upon lake galilee
Trouble » Trouble, borrowing » Borrowing
Vision » Dominates life » Looking at difficulties, depresses,peter sinks
Interlinear
De
Ischuros
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 14:30
Verse Info
Context Readings
Jesus Walks On The Water
29 And, he, said - Come! And, descending from the boat, Peter walked upon the waters, and came unto Jesus. 30 But, seeing the wind, he was affrighted, and, beginning to sink, cried out, saying - Lord! save me! 31 And, straightway, Jesus, stretching forth his hand, laid hold upon him and saith unto him - O little-of-faith! why didst thou doubt?
Cross References
2 Kings 6:15
And, when the attendant of the man of God arose early and went forth, lo! a force surrounding the city, with horses and chariots. Then said his young man unto him - Alas! my lord, what shall we do?
Psalm 3:7
Rise! Yahweh, Save me, my God. Surely thou hast smitten all my foes on the cheekbone, The teeth of the lawless, hast thou broken.
Psalm 69:1-2
Save me, O God, For waters have entered as far as the life;
Psalm 107:27-30
They reel and stagger, like a drunken man, and, all their wisdom, is engulfed,
Psalm 116:3-4
The meshes of death encompassed me, and the distresses of hades, came upon me, Peril and sorrow, I found;
Lamentations 3:54-57
Waters, flowed over, my head, I said, I am cut off!
Jonah 2:2-7
and said - I cried - out of my distress - unto Yahweh, and he answered me, - Out of the belly of hades, called I, Thou didst hear my voice.
Matthew 8:24-25
And 1o! a great squall, arose in the sea, so that, the boat, was being covered, by the waves, - but, he, was sleeping.
Matthew 26:69-75
Now, Peter, was sitting without, in the court; and there came unto him a certain female servant, saying - Thou also, wast with Jesus, the Galilaean.
Mark 14:38
Be watching and praying, that ye enter not into temptation: the, spirit, indeed, is willing, but, the flesh, weak.
Mark 14:66-72
And, Peter, being, below in the court, there cometh one of the maid-servants of the High-priest;
Luke 22:54-61
And, having arrested him, they led him away, and took him into the house of the High-priest; and, Peter, was following afar.
John 18:25-27
Now Simon Peter was standing and warming himself. They said, therefore, unto him - Art, thou also, from among his disciples? He, denied, and said - I am not!
2 Corinthians 12:7-10
Wherefore, lest I should be unduly lifted up, there was given to me a thorn o in the flesh, a messenger of Satan, that he might buffet me, - lest I should be unduly lifted up.
2 Timothy 4:16-17
In my first defence, no man, came in to help me, but, all, forsook me, - unto them, may it not be reckoned! -