Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Then they understood that he did not say to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
New American Standard Bible
Then they understood that He did not say to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the
King James Version
Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.
Holman Bible
Then they understood that He did not tell them to beware of the yeast in bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
International Standard Version
Then they understood that he did not say to beware of the yeast used in bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
A Conservative Version
Then they understood that he said not to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
American Standard Version
Then understood they that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
Amplified
Then they understood that He did not tell them to beware of the leaven of bread, but of the [false] teaching of the Pharisees and Sadducees.
An Understandable Version
Then they understood that He was not telling them to watch out for the yeast in [physical] bread, but for the teaching of the Pharisees and Sadducees.
Anderson New Testament
Then they understood that he did not bid them beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and of the Sadducees.
Bible in Basic English
Then they saw that it was not the leaven of bread which he had in mind, but the teaching of the Pharisees and Sadducees.
Common New Testament
Then they understood that he did not tell them to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
Daniel Mace New Testament
then they perceived, he did not caution them against the leaven of bread, but against the Pharisaick and Sadducean doctrine.
Darby Translation
Then they comprehended that he did not speak of being beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and Sadducees.
Godbey New Testament
Then they understood that He did not say to beware of the leaven of the (bread) of the Pharisees and Sadducees, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
Goodspeed New Testament
Then they understood that he was warning them not against yeast but against the teaching of the Pharisees and Sadducees.
John Wesley New Testament
Then they understood, that he did not bid them beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and Saducees.
Julia Smith Translation
Then understood they that he spake, not to keep from the leaven of bread, but from the teaching of the Pharisees and Sadducees.
King James 2000
Then understood they that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.
Modern King James verseion
Then they understood that He did not say to beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and Sadducees.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then understood they, how that he bade not them beware of the leaven of bread: but of the doctrine of the Pharisees, and of the Sadducees.
Moffatt New Testament
Then they realized that what he told them to beware of was not leaven but the teaching of the Pharisees and Sadducees.
Montgomery New Testament
Then they realized that he had not told them to beware of the leaven, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
NET Bible
Then they understood that he had not told them to be on guard against the yeast in bread, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees.
New Heart English Bible
Then they understood that he did not tell them to beware of the yeast of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
Noyes New Testament
Then they understood, that he did not bid them beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
Sawyer New Testament
Then they understood that he did not tell them to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
The Emphasized Bible
Then, understood they that he did not bid them beware of theleaven of loavesbut of, the teaching, of the Pharisees and Sadducees.
Thomas Haweis New Testament
Then understood they, that he spake about abstaining not from the leaven in the bread, but from the doctrine of the Pharisees and the Sadducees.
Twentieth Century New Testament
Then they understood that he had told them to be on their guard, not against the leaven of bread, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees.
Webster
Then they understood that he did not caution them against the leaven of bread, but against the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.
Weymouth New Testament
Then they perceived that He had not warned them against bread-yeast, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees.
Williams New Testament
Then they understood that He meant, guard yourselves not against yeast for bread, but against the teaching of the Pharisees and the Sadducees.
World English Bible
Then they understood that he didn't tell them to beware of the yeast of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
Worrell New Testament
Then they understood that He did not bid them beware of the leaven of the bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
Worsley New Testament
Then they understood, that He did not bid them beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the pharisees and of the sadducees.
Youngs Literal Translation
Then they understood that he did not say to take heed of the leaven of the bread, but of the teaching, of the Pharisees and Sadducees.
Themes
Christian ministers » Instances of » Rulers in the temple
Leaven » Illustrative of » Doctrines of pharisees, &c
Leaven (yeast) » Figurative » Of the hypocrisy of the pharisees
Pharisees » Hypocrisy of, reproved » By jesus
Pharisees » Christ » Declared the doctrines of, to be hypocrisy
Sadducees » Jesus warns his disciples against
Sadducees » Christ » Cautioned his disciples against their principles
Interlinear
Prosecho
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 16:12
Verse Info
Context Readings
Beware The Leaven Of The Pharisees And Sadducees
11 How do you not understand that I did not speak to you about bread? But beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees!" 12 Then they understood that he did not say to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees. 13 Now [when] Jesus came to the region of Caesarea {Philippi}, he began asking his disciples, saying, "Who do people say [that] the Son of Man is?"
Cross References
Matthew 5:20
For I say to you that unless your righteousness greatly surpasses [that] of the scribes and Pharisees, you will never enter into the kingdom of heaven.
Matthew 15:4-9
For God said, 'Honor your father and your mother,' and 'The one who speaks evil of father or mother {must certainly die}.'
Matthew 23:13-28
"But woe to you, scribes and Pharisees--hypocrites!--because you shut the kingdom of heaven before people! For you do not enter, nor permit those wanting to go in to enter.
Acts 23:8
(For the Sadducees say there is no resurrection or angel or spirit, but the Pharisees acknowledge [them] all.)