Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
"But woe to you, scribes and Pharisees--hypocrites!--because you shut the kingdom of heaven before people! For you do not enter, nor permit those wanting to go in to enter.
New American Standard Bible
King James Version
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in.
Holman Bible
International Standard Version
"How terrible it will be for you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut the door to the kingdom from heaven in people's faces. You don't go in yourselves, and you don't allow those who are trying to enter to go in.
A Conservative Version
Woe to you, scholars and Pharisees, hypocrites! Because ye close up the kingdom of the heavens ahead of men. For ye enter not in, nor do ye allow those who are entering to enter in.
American Standard Version
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut the kingdom of heaven against men: for ye enter not in yourselves, neither suffer ye them that are entering in to enter.
Amplified
An Understandable Version
"But it is too bad for you hypocritical experts in the law of Moses and [you] Pharisees! [It is] because you withhold the kingdom of heaven from people, for you do not enter it yourselves, nor [do you] allow those who are trying to enter it to get in. {[{[Verse
Anderson New Testament
But alas for you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you eat up the houses of widows, and for a pretext make long prayers. For this reason, you shall receive the greater condemnation.
Bible in Basic English
But a curse is on you, scribes and Pharisees, false ones! because you are shutting the kingdom of heaven against men: for you do not go in yourselves, and those who are going in, you keep back.
Common New Testament
"But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut up the kingdom of heaven against men; for you neither enter yourselves, nor do you allow those who would enter to go in.
Daniel Mace New Testament
Wo unto you, Scribes and Pharisees, hypocrites, who prey upon the estates of widows, under the pretext of making long prayers; therefore ye shall be punish'd with the greater severity.
Darby Translation
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye shut up the kingdom of the heavens before men; for ye do not enter, nor do ye suffer those that are entering to go in.
Godbey New Testament
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because you shut up the kingdom of the heavens against the people: for you do not go in, neither do you permit those coming in to enter.
Goodspeed New Testament
"But alas for you, you hypocritical scribes and Pharisees, for you lock the doors of the Kingdom of Heaven in men's faces, for you will neither go in yourselves nor let those enter who are trying to do so.
John Wesley New Testament
But wo to you, scribes and Pharisees, hypocrites; for ye shut the kingdom of heaven against men: ye go not in, neither suffer ye them that are entring to go in.
Julia Smith Translation
Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites! for ye lock up the kingdom of the heavens before men: for ye come not in yourselves, neither those coming in, permit ye to come in.
King James 2000
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you shut up the kingdom of heaven against men: for you neither go in yourselves, neither allow you them that are entering to go in.
Modern King James verseion
But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut up the kingdom of Heaven against men. For you neither go in, nor do you allow those entering to go in.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Woe be unto you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye shut up the kingdom of heaven before men: ye yourselves go not in, neither suffer ye them that come to enter in.
Moffatt New Testament
Woe to you, you impious scribes and Pharisees! you shut the Realm of heaven in men's faces; you neither enter yourselves, nor will you let those enter who are on the point of entering.
Montgomery New Testament
"But woe unto you, Scribes and Pharisees, hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men's faces; for you do not enter, yourselves, nor do you permit those who are about to come in, to enter.
NET Bible
"But woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You keep locking people out of the kingdom of heaven! For you neither enter nor permit those trying to enter to go in.
New Heart English Bible
"But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites. Because you shut up the Kingdom of Heaven against men; for you do not enter in yourselves, neither do you allow those who are entering in to enter."
Noyes New Testament
But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites I because ye shut up the kingdom of heaven against men; for ye go not in yourselves, nor suffer those who are entering to go in.
Sawyer New Testament
But woe to you scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut up the kingdom of heaven before men; for you enter not into it, neither do you suffer those entering to go in.
Thomas Haweis New Testament
Wo unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut up the kingdom of heaven from men; for ye yourselves enter not in, and those who were coming in, ye suffer not to enter.
Twentieth Century New Testament
But alas for you, Teachers of the Law and Pharisees, hypocrites that you are! You turn the key of the Kingdom of Heaven in men's faces. For you do not go in yourselves, nor yet allow those who try to go in to do so.
Webster
But woe to you, scribes and Pharisees! hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering, to go in.
Weymouth New Testament
"But alas for you, Scribes and Pharisees, hypocrites, for you lock the door of the Kingdom of the Heavens against men; you yourselves do not enter, nor do you allow those to enter who are seeking to do so.
Williams New Testament
"A curse on you, you hypocritical scribes and Pharisees! For you bolt the doors of the kingdom of heaven in men's faces, for you neither go in yourselves, nor do you let those who are trying to do so go in.
World English Bible
"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows' houses, and as a pretense you make long prayers. Therefore you will receive greater condemnation.
Worrell New Testament
"But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! because you shut up the Kingdom of Heaven against men; for ye do not enter, neither do ye suffer those who are entering in to enter.
Worsley New Testament
But wo unto you scribes and pharisees, hypocrites, who shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, nor suffer those that are entering to go in.
Youngs Literal Translation
'Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut up the reign of the heavens before men, for ye do not go in, nor those going in do ye suffer to enter.
Themes
Ecclesiasticism » Jewish, rebuked by jesus
Pharisees » Hypocrisy of, reproved » By jesus
Pharisees » Christ » Denounced woes against
Religion » Hypocrisy, an ever present element in false religion » Examples of
Reproof » On account of » Hypocrisy
Topics
Interlinear
Emprosthen
Oude
Word Count of 36 Translations in Matthew 23:13
Verse Info
Context Readings
Jesus Condemns Their Hypocrisy
12 And whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted. 13 "But woe to you, scribes and Pharisees--hypocrites!--because you shut the kingdom of heaven before people! For you do not enter, nor permit those wanting to go in to enter.
Cross References
Luke 11:52
Woe to you, legal experts, because you have taken away the key to knowledge! You did not enter yourselves, and you hindered those who were entering!"
Matthew 23:27
"Woe to you, scribes and Pharisees--hypocrites!--because you are like whitewashed tombs which on the outside appear beautiful, but on the inside are full of the bones of the dead and of everything unclean!
Matthew 23:29
"Woe to you, scribes and Pharisees--hypocrites!--because you build the tombs of the prophets and decorate the graves of the righteous,
Isaiah 9:14-15
So Yahweh cut off head and tail from Israel, palm branch and reed [in] one day.
Isaiah 33:14
Sinners are afraid in Zion; trembling has seized [the] godless: "Who of us can {live} [with] devouring fire? Who of us can {live} [with] everlasting consuming hearths?"
Zechariah 11:17
"Woe, my worthless shepherd who deserts the flock! [May] a sword [fall] on his arm and on {his right eye}! May his arm wither completely and {his right eye} be utterly blinded!"
Matthew 21:31-32
Which of the two did the will of [his] father?" They said, "The first." Jesus said to them, "Truly I say to you that the tax collectors and the prostitutes are going ahead of you into the kingdom of God!
Matthew 23:13-15
"But woe to you, scribes and Pharisees--hypocrites!--because you shut the kingdom of heaven before people! For you do not enter, nor permit those wanting to go in to enter.
Matthew 23:23
"Woe to you, scribes and Pharisees--hypocrites!--because you pay a tenth of mint and dill and cumin, and neglect the more important [matters] of the law--justice and mercy and faithfulness! It was necessary to do these [things] {while not neglecting those}.
Matthew 23:25
"Woe to you, scribes and Pharisees--hypocrites!--because you cleanse the outside of the cup and the dish, but inside they are full of greed and self-indulgence!
Luke 11:43-44
Woe to you, Pharisees, because you love the best seat in the synagogues and the greetings in the marketplaces!
John 7:46-52
The officers replied, "Never has a man spoken like this!"
John 9:22
(His parents said these [things] because they were afraid of the Jews, for the Jews had already decided that if anyone should confess him [to be] Christ, he would be expelled from the synagogue.
John 9:24
So they summoned the man who had been blind for the second time and said to him, "Give glory to God! We know that this man is a sinner!"
John 9:34
They answered and said to him, "You were born completely in sin, and are you attempting to teach us?" And they threw him out.
Acts 4:17-18
But in order that it may not spread much [further] among the people, let us warn them to speak no more in this name {to anyone at all}."
Acts 5:28
saying, "{We strictly commanded} you not to teach in this name? And behold, you have filled Jerusalem with your teaching! And you are intending to bring upon us the blood of this man!"
Acts 5:40
And they summoned the apostles, beat [them], commanded [them] not to speak in the name of Jesus, and released [them].
Acts 8:1
And Saul was agreeing with his murder. Now there happened on that day a great persecution against the church in Jerusalem, and they were all scattered throughout the regions of Judea and Samaria, except the apostles.
Acts 13:8
But Elymas the magician (for his name is translated in this way) opposed them, attempting to turn the proconsul away from the faith.
1 Thessalonians 2:15-16
who killed both the Lord Jesus and the prophets, and who persecuted us, and [who are] not pleasing to God and [are] opposed to all people,
2 Timothy 3:8
And {just as} Jannes and Jambres opposed Moses, so also these oppose the truth, people corrupted in mind, disqualified concerning the faith.
2 Timothy 4:15
against whom you also be on guard, because he vehemently opposed our words.