Parallel Verses

Julia Smith Translation

And Peter, having answered, said to Jesus, Lord, it is good for us to be here: let us make here three tents; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.

New American Standard Bible

Peter said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here; if You wish, I will make three tabernacles here, one for You, and one for Moses, and one for Elijah.”

King James Version

Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.

Holman Bible

Then Peter said to Jesus, “Lord, it’s good for us to be here! If You want, I will make three tabernacles here: one for You, one for Moses, and one for Elijah.”

International Standard Version

Then Peter told Jesus, "Lord, it's good that we're here! If you want, I'll set up three shelters one for you, one for Moses, and one for Elijah."

A Conservative Version

And having responded, Peter said to Jesus, Lord, it is good for us to be here. If thou desire, we could make here three tabernacles, one for thee, and one for Moses, and one for Elijah.

American Standard Version

And Peter answered, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, I will make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah.

Amplified

Then Peter began to speak and said to Jesus, “Lord, it is good and delightful and auspicious that we are here; if You wish, I will put up three [sacred] tents here—one for You, one for Moses, and one for Elijah.”

An Understandable Version

Peter said to Jesus, "Lord, it is so good for us to be here. If you wish, I will build three [small] shelters here, one for you, one for Moses and one for Elijah." [Note: Perhaps Peter wanted to provide quarters for the three to stay temporarily, thus prolonging the wonderful experience. In any event, he should not have done what suggested that Moses and Elijah were equal to Jesus].

Anderson New Testament

And Peter answered and said to Jesus: Lord, it is good for us to be here; if thou wilt, let us make here three tents, one for thee, and one for Moses, and one for Elijah.

Bible in Basic English

And Peter made answer and said to Jesus, Lord, it is good for us to be here: if you will let me, I will make here three tents, one for you, and one for Moses, and one for Elijah.

Common New Testament

And Peter said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here; if you wish, I will make here three tabernaclesone for you, one for Moses, and one for Elijah."

Daniel Mace New Testament

then Peter address'd himself to Jesus, Lord, said he, it is good for us to stay here: if you please, let us make three tabernacles here; one for you, one for Moses, and one for Elias.

Darby Translation

And Peter answering said to Jesus, Lord, it is good we should be here. If thou wilt, let us make here three tabernacles: for thee one, and for Moses one, and one for Elias.

Godbey New Testament

And Peter responding, said to Jesus, Lord, it is good for us to be here: it you will, let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah.

Goodspeed New Testament

And Peter spoke, and said to Jesus, "Master, how good it is that we are here! If you wish, I will make three huts here, one for you, and one for Moses, and one for Elijah."

John Wesley New Testament

Then answered Peter and said to Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tents, one for thee, and one for Moses, and one for Elijah.

King James 2000

Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if you will, let us make here three tabernacles; one for you, and one for Moses, and one for Elijah.

Lexham Expanded Bible

So Peter answered [and] said to Jesus, "Lord, it is good [that] we are here! If you want, I will make here three shelters, one for you and one for Moses and one for Elijah."

Modern King James verseion

And Peter answered and said to Jesus, Lord, it is good for us to be here. If You will, let us make here three tabernacles; one for You, and one for Moses, and one for Elijah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then answered Peter, and said to Jesus, "Master here is good being for us. If thou wilt, let us make here three tabernacles, one for thee, and one for Moses, and one for Elijah."

Moffatt New Testament

So Peter addressed Jesus and said, "Lord, it is a good thing we are here; pray let me put up three tents here, one for you, one for Moses, and one for Elijah."

Montgomery New Testament

Then Peter said to Jesus. "Master, it is good that we are here! If you are willing I will make here three tents, one for you, one for Moses, and one for Elijah."

NET Bible

So Peter said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here. If you want, I will make three shelters -- one for you, one for Moses, and one for Elijah."

New Heart English Bible

Peter answered, and said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here. If you want, let us make three tents here: one for you, one for Moses, and one for Elijah."

Noyes New Testament

And Peter answering said to Jesus, Lord, it is good for us to be here; if thou wilt, I will make here three tents; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah.

Sawyer New Testament

And Peter answered and said to Jesus, Lord, it is good for us to be here; if you please, we will make here three tabernacles, one for you, and one for Moses, and one for Elijah.

The Emphasized Bible

And Peter, answering, said unto Jesus - Lord! it is, delightful, for us, to be here, - If thou wilt, I will make here three tents, for thee, one, and, for Moses, one, and, for Elijah, one.

Thomas Haweis New Testament

Then Peter addressing him, said to Jesus, Lord, It is well that we are here; if it please thee, we will make here three tents; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.

Twentieth Century New Testament

"Master," exclaimed Peter, interposing, "it is good to be here; if you wish, I will make three tents here, one for you, one for Moses, and one for Elijah."

Webster

Then answered Peter, and said to Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah.

Weymouth New Testament

Then Peter said to Jesus, "Master, we are thankful to you that we are here. If you approve, I will put up three tents here, one for you, one for Moses, and one for Elijah."

Williams New Testament

And Peter interrupted, and said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here! If you consent, I will put up three tents here, one for you, one for Moses, and one for Elijah."

World English Bible

Peter answered, and said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here. If you want, let's make three tents here: one for you, one for Moses, and one for Elijah."

Worrell New Testament

And Peter, answering, said to Jesus," Lord, it is good that we are here. If Thou wilt, I will make here three tents??ne for Thee, and one for Moses, and one for Elijah."

Worsley New Testament

Then Peter said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou pleasest, let us make three tabernacles here, one for Thee, and one for Moses, and one for Elias.

Youngs Literal Translation

And Peter answering said to Jesus, 'Sir, it is good to us to be here; if thou wilt, we may make here three booths -- for thee one, and for Moses one, and one for Elijah.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

and said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

it is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

καλός 
Kalos 
Usage: 62

for us
ἡμᾶς 
hemas 
us, we, our, us-ward 9, not tr
Usage: 170

to be
εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

ὧδε 
Hode 
ὧδε 
Hode 
Usage: 33
Usage: 33

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

thou wilt
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

let us make
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

τρεῖς τρία 
Treis 
Usage: 51

σκηνή 
Skene 
Usage: 19

one
εἷς 
heis 
εἷς 
heis 
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
one, a, other, some, not tr,
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188
Usage: 188
Usage: 188

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς 
Moseus 
Usage: 60

Context Readings

The Transfiguration

3 And, behold, Moses and Elias were seen to them, conversing with him. 4 And Peter, having answered, said to Jesus, Lord, it is good for us to be here: let us make here three tents; one for thee, and one for Moses, and one for Elias. 5 He yet speaking, behold, a shining cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, saying, This is my dearly beloved Son, in whom I was contented; hear ye him.


Cross References

Luke 9:33

And it was in their having withdrawn from him, Peter said to Jesus, Ruler, it is good for us to be here: and let us make three tents, one for thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he says.

Exodus 33:18-19

And he will say, Cause me now to see thy glory.

Psalm 4:6

Many saying, Who will cause us to see good? Lift up upon us the light of thy face, O Jehovah.

Psalm 16:11

Thou wilt cause me to know the way of life: abundance of joys with thy face; favors in thy right hand forever.

Psalm 63:1-5

Chanting to David in his being in the desert of Judah. O God thou art my God; I will seek thee: my soul thirsted for thee, my flesh longed for thee in a land of dryness, and thirsty without water.

Isaiah 33:17

Thine eyes shall perceive the king in his beauty: they shall see the land from far off.

Zechariah 9:17

For what his good, and what his beauty! Grain shall cause the young men to increase, and new wine the virgins.

Mark 9:5-6

And Peter having answered, says to Jesus, Rabbi, it is good for us to be here: and let us make three tents; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.

John 14:8-9

Philip says to him, Lord, show us the Father, and it suffices us.

John 17:24

O Father, those thou hast given me, I will that where I am these also be with me: that they might behold my glory, which thou gavest me: for thou lovedst me before the foundation of the world.

Philippians 1:23

For I am pressed together from two, having one eager desire to be loosed, and be with Christ (rather much better:)

1 John 3:2

Dearly beloved, now are we the children of God, and it has not yet been manifested what we shall be: and we know that, if he be manifested, we shall be like him; for we shall see him as he is.

Revelation 21:23

And the city has no need of the sun, nor of the moon, that they shine in her: for the glory of God enlightened her, and her light the Lamb.

Revelation 22:3-5

And there shall be no more curse: and the throne of God and of the Lamb shall be in her; and his servants shall serve him:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain