Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

"For this [reason] the kingdom of heaven may be compared to a man--a king--who wanted to settle accounts with his slaves.

New American Standard Bible

"For this reason the kingdom of heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his slaves.

King James Version

Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants.

Holman Bible

For this reason, the kingdom of heaven can be compared to a king who wanted to settle accounts with his slaves.

International Standard Version

"That is why the kingdom from heaven may be compared to a king who wanted to settle accounts with his servants.

A Conservative Version

Because of this the kingdom of the heavens is compared to a man, a king, who wanted to settle account with his bondmen.

American Standard Version

Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, who would make a reckoning with his servants.

Amplified

Therefore the kingdom of heaven is like a human king who wished to settle accounts with his attendants.

An Understandable Version

"Therefore, the kingdom of heaven is similar to a certain king who decided to settle his account with his servants.

Anderson New Testament

For this reason, the kingdom of heaven is likened to a king that wished to settle accounts with his servants.

Bible in Basic English

For this reason the kingdom of heaven is like a king, who went over his accounts with his servants.

Common New Testament

Therefore the kingdom of heaven is like a certain king who wanted to settle accounts with his servants.

Daniel Mace New Testament

In this respect the gospel-kingdom may be represented by that of a temporal prince, who had a mind to call his servants to account.

Darby Translation

For this cause the kingdom of the heavens has become like a king who would reckon with his bondmen.

Godbey New Testament

Therefore the kingdom of the heavens is like unto a kingly man, who wished to make a reckoning with his servants.

Goodspeed New Testament

For this reason the Kingdom of Heaven may be compared to a king, who resolved to settle accounts with his slaves.

John Wesley New Testament

Therefore the kingdom of heaven is like a king, who was minded to settle accounts with his servants.

Jubilee 2000 Bible

Therefore is the kingdom of the heavens likened unto a man who is king who would take account of his slaves.

Julia Smith Translation

Therefore the kingdom of the heavens was likened to a man, the king, who wished to lift up the word together with his servants.

King James 2000

Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, who would take account of his servants.

Modern King James verseion

Therefore the kingdom of Heaven has been compared to a certain king who desired to make an accounting with his servants.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain King, which would take accounts of his servants.

Moffatt New Testament

That is why the Realm of heaven may be compared to a king who resolved to settle accounts with his servants.

Montgomery New Testament

"Thus the kingdom of heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his slaves.

NET Bible

"For this reason, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his slaves.

New Heart English Bible

Therefore the Kingdom of Heaven is like a certain king, who wanted to reconcile accounts with his servants.

Noyes New Testament

Therefore the kingdom of heaven is likened to a king, who would settle accounts with his servants.

Sawyer New Testament

On this account, the kingdom of heaven is like a king who wished to settle with his servants.

The Emphasized Bible

For this cause, hath the kingdom of the heavens become like unto a man, a king, who wished to settle an account with his servants;

Thomas Haweis New Testament

Therefore is the kingdom of heaven like unto a certain king who purposed to settle his account with his servants.

Twentieth Century New Testament

And therefore the Kingdom of Heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his servants.

Webster

Therefore is the kingdom of heaven likened to a certain king who would take account of his servants.

Weymouth New Testament

"For this reason the Kingdom of the Heavens may be compared to a king who determined to have a settlement of accounts with his servants.

Williams New Testament

So the kingdom of heaven may be compared to a king who decided to settle up his accounts with his slaves,

World English Bible

Therefore the Kingdom of Heaven is like a certain king, who wanted to reconcile accounts with his servants.

Worrell New Testament

Therefore, the Kingdom of Heaven was likened to a king who wished to make a reckoning with his servants.

Worsley New Testament

And therefore the gospel-kingdom is like unto a king, who had a mind to settle accounts with his servants:

Youngs Literal Translation

'Because of this was the reign of the heavens likened to a man, a king, who did will to take reckoning with his servants,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

is
ὁμοιόω 
Homoioo 
liken, make like, be like, in the likeness of, resemble
Usage: 3

the kingdom
βασιλεία 
Basileia 
Usage: 54

of heaven
οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

ὁμοιόω 
Homoioo 
liken, make like, be like, in the likeness of, resemble
Usage: 3

ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

βασιλεύς 
Basileus 
Usage: 99

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

συναίρω 
sunairo 
Usage: 0

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

of
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

his

Usage: 0

References

American

Hastings

Watsons

Context Readings

The Parable Of The Unforgiving Slave

22 Jesus said to him, "I do not say to you up to seven times, but up to seventy times seven! 23 "For this [reason] the kingdom of heaven may be compared to a man--a king--who wanted to settle accounts with his slaves. 24 And [when] he began to settle [them], someone was brought to him who owed ten thousand talents.


Cross References

Matthew 13:24

He put before them another parable, saying, "The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field.

Matthew 3:2

and saying, "Repent, for the kingdom of heaven has come near!"

Matthew 13:31

He put before them another parable, saying, "The kingdom of heaven is like a mustard seed that a man took [and] sowed in his field.

Matthew 13:33

He told them another parable: "The kingdom of heaven is like yeast that a woman took [and] put into three measures of wheat flour until the whole [batch] was leavened."

Matthew 13:44-45

"The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field, that a man found [and] concealed, and in his joy he goes and sells everything that he has and buys that field.

Matthew 13:47

"Again, the kingdom of heaven is like a dragnet that was thrown into the sea and gathered [fish] of every kind,

Matthew 13:52

And he said to them, "For this [reason] every scribe who has been trained for the kingdom of heaven is like the master of the house who brings out of his storeroom new [things] and old [things]."

Matthew 25:1

"Then the kingdom of heaven may be compared to ten virgins who took their lamps [and] went out to meet the bridegroom.

Matthew 25:14

For [it is] like a man going on a journey. He summoned his own slaves and handed over his property to them.

Matthew 25:19-30

Now after a long time, the master of those slaves came and settled accounts with them.

Luke 16:1-2

And he also said to the disciples, "A certain man was rich, who had a manager. And charges were brought to him that this person was squandering his possessions.

Luke 19:12-27

Therefore he said, "A certain nobleman traveled to a distant country to receive for himself a kingdom and to return.

Romans 14:12

So each one of us will give an account concerning himself.

1 Corinthians 4:5

Therefore do not judge anything before the time, until the Lord should come, who will both enlighten the hidden things of darkness and will reveal the counsels of hearts, and then praise will come to each one from God.

2 Corinthians 5:10-11

For we must all appear before the judgment seat of Christ, in order that each one may receive back the [things] through the body according to what he has done, whether good or bad.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain