Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
He called together all the Chief Priests and Teachers of the Law in the nation, and questioned them as to where the Christ was to be born.
New American Standard Bible
Gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the
King James Version
And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.
Holman Bible
So he assembled all the chief priests and scribes
International Standard Version
He called together all the high priests and scribes of the people and asked them where the Messiah was to be born.
A Conservative Version
And having gathered together all the chief priests and scholars of the people, he inquired of them where the Christ is born.
American Standard Version
And gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ should be born.
Amplified
So he called together all the chief priests and
An Understandable Version
So, he gathered all the leading priests and experts in the law of Moses from among the people and asked them where the Christ [child] was to be born.
Anderson New Testament
And when he had assembled all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ should be born.
Bible in Basic English
And he got together all the chief priests and scribes of the people, questioning them as to where the birth-place of the Christ would be.
Common New Testament
And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he inquired of them where the Christ was to be born.
Daniel Mace New Testament
and having assembled all the chief priests and scribes of the people, he enquired of them where Christ was to be born.
Darby Translation
and, assembling all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ should be born.
Godbey New Testament
and gathering together all the chief priests and scribes, inquired with them where Christ should be born.
Goodspeed New Testament
So he called together all the high priests and scribes of the people and asked them where the Christ was to be born.
John Wesley New Testament
And having assembled all the chief priests and scribes of the people, he demanded of them, Where the Christ was to be born?
Julia Smith Translation
And assembling all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where Christ should be born.
King James 2000
And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.
Lexham Expanded Bible
and [after] calling together all the chief priests and scribes of the people, he inquired from them where the Christ was to be born.
Modern King James verseion
And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he gathered all the chief Priests and Scribes of the people, and asked of them where Christ should be born.
Moffatt New Testament
so he gathered all the high priests and scribes of the people and made inquiries of them about where the messiah was to be born.
Montgomery New Testament
So when he had gathered together all the chief priests and rabbis of the people, he began to inquire of them where the Christ was to be born.
NET Bible
After assembling all the chief priests and experts in the law, he asked them where the Christ was to be born.
New Heart English Bible
And gathering together all the chief priests and scribes of the people, he asked them where the Messiah would be born.
Noyes New Testament
and assembling all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ was to be born.
Sawyer New Testament
and assembling all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ is born.
The Emphasized Bible
and, assembling all the high-priests and scribes of the people, he was enquiring of them - Where is, the Christ, to be born?
Thomas Haweis New Testament
And assembling all the chief priests and scribes of the people, he enquired of them, where the Messiah should be born.
Webster
And when he had assembled all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where Christ should be born.
Weymouth New Testament
So he assembled all the High Priests and Scribes of the people, and anxiously asked them where the Christ was to be born.
Williams New Testament
So he called together all the high priests and scribes of the people, and anxiously asked them where the Christ was to be born.
World English Bible
Gathering together all the chief priests and scribes of the people, he asked them where the Christ would be born.
Worrell New Testament
and having assembled all the high-priests and scribes of the people, he was inquiring of them, "Where the Christ should be born,"
Worsley New Testament
and having summoned together all the chief priests and scribes of the people, he enquired of them where the Messiah was to be born: and they told him, at Bethlehem in Judea;
Youngs Literal Translation
and having gathered all the chief priests and scribes of the people, he was inquiring from them where the Christ is born.
Themes
jewish Council » Over thirty years
Heathen » Divine revelations given to » The magi (wise men from the east)
Heathen » Instances of » The magi (the wise men from the east)
Jesus Christ » History of » Magi (the wise men from the east) visit (at bethlehem)
Magi » The wise men from the east who visited jesus as an infant
Miracles » Catalogue of » The appearance of the star over bethlehem
Scribe (scribes) » Members of the council (sanhedrin)
Scribes » Modern » Regarded as interpreters of scripture
Topics
Interlinear
sunago
Pas
Archiereus
sunago
References
American
Easton
Hastings
Word Count of 37 Translations in Matthew 2:4
Verse Info
Context Readings
Wise Men Visit Jesus
3 When King Herod heard of this, he was much troubled, and so, too, was all Jerusalem. 4 He called together all the Chief Priests and Teachers of the Law in the nation, and questioned them as to where the Christ was to be born. 5 "At Bethlehem in Judea," was their answer; "for it is said in the Prophet--
Cross References
Matthew 7:29
For he taught them like one who had authority, and not like their Teachers of the Law.
Matthew 13:52
Then he added: "So every Teacher of the Law, who has received instruction about the Kingdom of Heaven, is like a householder who produces from his stores things both new and old."
Matthew 21:15
But, when the Chief Priests and the Teachers of the Law saw the wonderful things that Jesus did, and the boys who were calling out in the Temple Courts "God save the Son of David!", they were indignant,
Matthew 21:23
After Jesus had come into the Temple Courts, the Chief Priests and the Councillors of the Nation came up to him as he was teaching, and said: " What authority have you to do these things? Who gave you this authority?"
Matthew 26:3
Then the Chief Priests and the Councillors of the Nation met in the house of the High Priest, who was called Caiaphas,
Matthew 26:47
And, while he was still speaking, Judas, who was one of the Twelve, came in sight; and with him was a great crowd of people, with swords and clubs, sent from the Chief Priests and Councillors of the Nation.
Matthew 27:1
At daybreak all the Chief Priests and the Councillors of the Nation consulted together against Jesus, to bring about his death.
Mark 8:31
Then he began to teach them that the Son of Man must undergo much suffering, and that he must be rejected by the Councillors, and the Chief Priests, and the Teachers of the Law, and be put to death, and rise again after three days.
Luke 20:19
After this the Teachers of the Law and the Chief Priest were eager to lay hands on Jesus then and there, but they were afraid of the people; for they saw that it was at them that he had aimed this parable.
Luke 23:10
Meanwhile the Chief Priests and the Teachers of the Law stood by and vehemently accused him.
John 3:10
"What! You a teacher of Israel," exclaimed Jesus, "and yet do not understand this!
John 7:32
The Pharisees heard the people whispering about him in this way, and so the Chief Priests and the Pharisees sent officers to arrest him;
John 8:3
OMITTED TEXT
John 18:3
So Judas, who had obtained the soldiers of the Roman garrison, and some police-officers from the Chief Priests and the Pharisees, came there with lanterns, torches, and weapons.
Acts 4:5
The next day, a meeting of the leading men, the Councillors, and the Teachers of the Law was held in Jerusalem.
Acts 6:12
And they stirred up the people, as well as the Councillors and the Teachers of the Law, and set upon Stephen, and arrested him, and brought him before the High Council.
Acts 23:9
So a great uproar ensued, and some of the Teaches of the Law belonging to the Pharisees' party stood up and hotly protested: "We find nothing whatever wrong in this man. Suppose a spirit did speak to him, or an angel--"