Parallel Verses

International Standard Version

When the ten heard this, they became furious with the two brothers.

New American Standard Bible

And hearing this, the ten became indignant with the two brothers.

King James Version

And when the ten heard it, they were moved with indignation against the two brethren.

Holman Bible

When the 10 disciples heard this, they became indignant with the two brothers.

A Conservative Version

And when the ten heard it, they were indignant about the two brothers.

American Standard Version

And when the ten heard it, they were moved with indignation concerning the two brethren.

Amplified

And when the [other] ten heard this, they were resentful and angry with the two brothers.

An Understandable Version

When the other ten apostles heard this, they became very upset with the two brothers.

Anderson New Testament

And when the ten heard it, their anger was aroused against the two brothers.

Bible in Basic English

And when it came to the ears of the ten, they were angry with the two brothers.

Common New Testament

And when the ten heard it, they were indignant with the two brothers.

Daniel Mace New Testament

upon hearing this, the other ten disciples were moved with indignation against the two brothers.

Darby Translation

And the ten, having heard of it, were indignant about the two brothers.

Godbey New Testament

And the ten hearing were indignant concerning the two brothers.

Goodspeed New Testament

When the other ten heard of this, they were very indignant at the two brothers.

John Wesley New Testament

And the ten hearing it, were moved with indignation against the two brethren.

Julia Smith Translation

And the ten having heard, felt pain about the two brethren.

King James 2000

And when the ten heard it, they were moved with indignation against the two brothers.

Lexham Expanded Bible

And [when] the ten heard [this], they were indignant concerning the two brothers.

Modern King James verseion

And when the ten heard it, they were indignant concerning the two brothers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when the ten heard this, they disdained at the two brethren.

Moffatt New Testament

When the ten heard of this, they were angry at the two brothers,

Montgomery New Testament

When the ten heard of this, they were indignant at the two brothers;

NET Bible

Now when the other ten heard this, they were angry with the two brothers.

New Heart English Bible

When the ten heard it, they were indignant with the two brothers.

Noyes New Testament

And when the ten heard this, they were much displeased with the two brothers.

Sawyer New Testament

And the ten hearing this were displeased with the two brothers.

The Emphasized Bible

And the ten, hearing, were sorely displeased, concerning the two brethren.

Thomas Haweis New Testament

And the twelve, on hearing this, were filled with indignation against the two brethren.

Twentieth Century New Testament

On hearing of this, the ten others were very indignant about the two brothers.

Webster

And when the ten heard it, they were moved with indignation against the two brethren.

Weymouth New Testament

The other ten heard of this, and their indignation was aroused against the two brothers.

Williams New Testament

When the other ten heard of it, they were indignant at the two brothers.

World English Bible

When the ten heard it, they were indignant with the two brothers.

Worrell New Testament

And the ten, hearing it, were much displeased with the two brothers.

Worsley New Testament

And when the other ten heard it, they were provoked at the two brethren:

Youngs Literal Translation

And the ten having heard, were much displeased with the two brothers,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

the ten
δέκα 
Deka 
Usage: 13

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

G23
ἀγανακτέω 
Aganakteo 
Usage: 7

περί 
Peri 
Usage: 254

the two
δύο 
Duo 
two, twain, both, two and two
Usage: 92

References

American

Easton

Context Readings

A Request By The Mother Of James And John

23 He told them, "You will indeed drink from my cup. But it's not up to me to grant you a seat at my right hand or at my left. These positions have already been prepared for others by my Father." 24 When the ten heard this, they became furious with the two brothers. 25 But Jesus called the disciples and said, "You know that the rulers of the unbelievers lord it over them and their superiors act like tyrants over them.


Cross References

Proverbs 13:10

Arrogance only brings quarreling, but those receiving advice are wise.

Mark 10:41

When the ten other disciples heard this, they began to be furious with James and John.

Luke 22:23-25

Then they began to discuss among themselves which one of them was going to do this.

1 Corinthians 13:4

Love is always patient; love is always kind; love is never envious or arrogant with pride. Nor is she conceited,

Philippians 2:3

Do not act out of selfish ambition or conceit, but with humility think of others as being better than yourselves.

James 3:14-1

But if you have bitter jealousy and rivalry in your hearts, stop boasting and slandering the truth.

James 4:5-6

Or do you think the Scripture means nothing when it says that the Spirit that God caused to live in us jealously yearns for us?

1 Peter 5:5

In a similar way, you young people must submit to the elders. All of you must clothe yourselves with humility for the sake of each other, because: "God opposes the arrogant, but gives grace to the humble."

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain