Parallel Verses

The Emphasized Bible

And Jesus entered into the temple, and cast out all who were selling and buying in the temple, - and, the tables of the money-changers, he overthrew, and the seats of them who were selling doves;

New American Standard Bible

And Jesus entered the temple and drove out all those who were buying and selling in the temple, and overturned the tables of the money changers and the seats of those who were selling doves.

King James Version

And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,

Holman Bible

Jesus went into the temple complex and drove out all those buying and selling in the temple. He overturned the money changers’ tables and the chairs of those selling doves.

International Standard Version

Then Jesus went into the Temple, threw out everyone who was selling and buying in the Temple, and overturned the moneychangers' tables and the chairs of those who sold doves.

A Conservative Version

And Jesus entered into the temple of God, and cast out all those who sold and bought in the temple. And he overturned the tables of the moneychangers, and the seats of those who sold the doves.

American Standard Version

And Jesus entered into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of he money-changers, and the seats of them that sold the doves;

Amplified

And Jesus entered the temple [grounds] and drove out [with force] all who were buying and selling [birds and animals for sacrifice] in the temple area, and He turned over the tables of the moneychangers [who made a profit exchanging foreign money for temple coinage] and the chairs of those who were selling doves [for sacrifice].

An Understandable Version

Then Jesus entered the Temple of God and drove out all those who bought and sold things there. He upset the tables of the cashiers [i.e., those who exchanged foreign coins] and the benches of those who sold pigeons [for sacrifices].

Anderson New Testament

And Jesus went into the temple of God, and drove out all that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers, and the seats of those who sold doves,

Bible in Basic English

And Jesus went into the Temple and sent out all who were trading there, overturning the tables of the money-changers and the seats of those trading in doves.

Common New Testament

And Jesus entered the temple of God and drove out all who sold and bought in the temple, and he overturned the tables of the money-changers and the seats of those who sold doves.

Daniel Mace New Testament

Then Jesus entered into the temple of God, drove out all those that sold and bought in the temple, overthrew the tables of the money-changers, and the stalls of those that sold doves,

Darby Translation

And Jesus entered into the temple of God, and cast out all that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers and the seats of those that sold the doves.

Godbey New Testament

And Jesus came into the temple of God, and cast out all the buying and selling in the temple, and overturned the tables of the money-exchangers, and the seats of those selling the doves;

Goodspeed New Testament

And Jesus went into the Temple and drove out all who were buying or selling things in it, and he upset the money-changers' tables and the pigeon-dealers' seats,

John Wesley New Testament

And Jesus went into the temple, and cast out all that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the mony-changers, and the seats of them that sold doves;

Julia Smith Translation

And Jesus came into the temple of God, and cast out all those selling and buying in the temple, and he overturned the money-changers' tables, and the seats of those selling doves,

King James 2000

And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money changers, and the seats of them that sold doves,

Lexham Expanded Bible

And Jesus entered the temple [courts] and drove out all those who were selling and buying in the temple, and overturned the tables of the money changers and the chairs of those who were selling doves.

Modern King James verseion

And Jesus went into the temple of God and cast out all those who sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers, and the seats of those who sold doves.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that bought and sold in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves.

Moffatt New Testament

Then Jesus went into the temple of God and drove out all who were buying and selling inside the temple; he upset the tables of the money-changers and the stalls of those who sold doves,

Montgomery New Testament

Then Jesus entered into the Temple courts, and cast out all who were buying and selling there, and overturned the tables of the money-changers, and the seats of those who sold pigeons.

NET Bible

Then Jesus entered the temple area and drove out all those who were selling and buying in the temple courts, and turned over the tables of the money changers and the chairs of those selling doves.

New Heart English Bible

Jesus entered into the temple, and drove out all of those who sold and bought in the temple, and overthrew the money changers' tables and the seats of those who sold the doves.

Noyes New Testament

And Jesus went into the temple of God, and cast out all those who sold and bought in the temple, and overturned the tables of the moneychangers, and the seats of those who sold the doves;

Sawyer New Testament

And Jesus entered into the temple of God, and cast out all that sold and bought in the temple, and overturned the tables of the brokers, and the seats of those that sold doves,

Thomas Haweis New Testament

And Jesus entered into the temple of God, and cast out all those who sold and bought in the temple, and overturned the tables of the money-changers, and the seats of those who sold doves

Twentieth Century New Testament

Jesus went into the Temple Courts, and drove out all those who were buying and selling there. He overturned the tables of the money-changers, and the seats of the pigeon-dealers,

Webster

And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers, and the seats of them that sold doves.

Weymouth New Testament

Entering the Temple, Jesus drove out all who were buying and selling there, and overturned the money-changers' tables and the seats of the pigeon-dealers.

Williams New Testament

And Jesus went into the temple and drove out all the buyers and sellers, and turned the money-changers' tables and the dove-dealers' seats upside down,

World English Bible

Jesus entered into the temple of God, and drove out all of those who sold and bought in the temple, and overthrew the money changers' tables and the seats of those who sold the doves.

Worrell New Testament

And Jesus entered into the temple, and cast out all those selling and buying in the temple, and overturned the tables of the money-changers, and the seats of those selling the doves.

Worsley New Testament

And Jesus went into the temple of God, and drove out all that were selling and buying in the court of the temple, and threw down the tables of the money-changers, and the seats of them that sold doves:

Youngs Literal Translation

And Jesus entered into the temple of God, and did cast forth all those selling and buying in the temple, and the tables of the money-changers he overturned, and the seats of those selling the doves,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the temple
ἱερόν 
Hieron 
ἱερόν 
Hieron 
Usage: 64
Usage: 64

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

and







and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

ἐκβάλλω 
Ekballo 
Usage: 43

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

πωλέω 
Poleo 
sell, be sold
Usage: 12

G59
ἀγοράζω 
Agorazo 
Usage: 21

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

καταστρέφω 
Katastrepho 
Usage: 2

the tables
τράπεζα 
Trapeza 
Usage: 11

of the moneychangers
κολλυβιστής 
Kollubistes 
Usage: 3

the seats
καθέδρα 
Kathedra 
Usage: 2

πωλέω 
Poleo 
sell, be sold
Usage: 12

Context Readings

The Cleansing Of The Temple

11 And, the multitudes, were saying - This, is the prophet Jesus, - He from Nazareth of Galilee. 12 And Jesus entered into the temple, and cast out all who were selling and buying in the temple, - and, the tables of the money-changers, he overthrew, and the seats of them who were selling doves; 13 and saith unto them - It is written, My house, a house of prayer, shall be called; but, ye, are making it, A den of robbers!


Cross References

Leviticus 1:14

But, if, of birds, be the ascending-sacrifice of his oblation unto Yahweh, then shall he bring near of the turtle-doves or of the young pigeons, his oblation.

Leviticus 5:7

And, if his hand cannot reach sufficient for a lamb, then shall he bring in to bear his guilt - for that he hath sinned - two turtle-doves, or two young pigeons unto Yahweh, - one for a sin-bearer, and one for an ascending-sacrifice.

Leviticus 12:8

But, if her hand findeth not sufficiency for a lamb, then shall she take two turtle doves or two young pigeons, one for an ascending-sacrifice and one for a sin-bearer, - so shall the priest put a propitiatory-covering over her, and she shall he clean.

Exodus 30:13

This, shall they give - every one that passeth over to them that have been numbered - a half-shekel by the shekel of the sanctuary, - the shekel is twenty gerahs - the half-shekel, shalt be a heave-offering to Yahweh.

Mark 11:15-18

And they come into Jerusalem. And, entering into the temple, he began to be casting out them who were selling and them who were buying in the temple, and, the tables of the money-changers, and the seats of them who were selling doves, he overthrew, -

Luke 2:24

and to give a sacrifice, according to that which is said in the law of the Lord - A pair of turtle-doves, or two young pigeons.

Luke 19:45-47

And, entering into the temple, he began to be casting out them who were selling;

John 2:14-17

And he found, in the temple, them that were selling oxen and sheep and doves, also the money-changers sitting.

Leviticus 5:11

But if his hand cannot lay hold of two turtledove, or two young pigeons, then shall he bring in as his oblation - because he hath sinned - the tenth of an ephah of fine meal for bearing sin, - he shall not put thereon oil, neither shall he lay thereon frankincense, for a sin-bearer, it is.

Leviticus 12:6

And, when the days of her purification are fulfilled, whether for a son or for a daughter, she shall bring in a lamb, the choice of its year, as an ascending-sacrifice, and a young pigeon or a turtle-dove, as a sin-bearer, unto the entrance of the tent of meeting, unto the priest;

Leviticus 14:22

and two turtle-doves or two young pigeons, for which his hand hath enough, - so shall one be a sin-bearer, and the other an ascending-sacrifice.

Leviticus 14:30

Then shall he offer one of the turtle-doves, or of the young pigeons, - of that for which his hand hath enough;

Leviticus 15:14

And, on the eighth day, he shall take for himself two turtle doves or two young pigeons, - and come in before Yahweh, unto the entrance of the tent of meeting, and give them to the priest;

Leviticus 15:29

And, on the eighth day, shall she take to herself two turtle doves, or two young pigeons, - and bring them in unto the priest, unto the entrance of the tent of meeting;

Deuteronomy 14:24-26

But, when the way becometh too long for thee because thou canst not carry it, because the place is too far for thee which Yahweh thy God shall choose to put his name there, - because Yahweh thy God blesseth thee,

Malachi 3:1-2

Behold me! sending my messenger, who will prepare a way before me, - and, suddenly, shall come to his temple The Lord whom ye are seeking, even the messenger of the covenant in whom ye are delighting, Lo! he cometh! saith Yahweh of hosts.

Mark 11:11

And he entered into Jerusalem, into the temple, and, looking round on all things, late already being the hour, he went out into Bethany, with the twelve.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain