Parallel Verses

NET Bible

Then Jesus entered the temple area and drove out all those who were selling and buying in the temple courts, and turned over the tables of the money changers and the chairs of those selling doves.

New American Standard Bible

And Jesus entered the temple and drove out all those who were buying and selling in the temple, and overturned the tables of the money changers and the seats of those who were selling doves.

King James Version

And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,

Holman Bible

Jesus went into the temple complex and drove out all those buying and selling in the temple. He overturned the money changers’ tables and the chairs of those selling doves.

International Standard Version

Then Jesus went into the Temple, threw out everyone who was selling and buying in the Temple, and overturned the moneychangers' tables and the chairs of those who sold doves.

A Conservative Version

And Jesus entered into the temple of God, and cast out all those who sold and bought in the temple. And he overturned the tables of the moneychangers, and the seats of those who sold the doves.

American Standard Version

And Jesus entered into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of he money-changers, and the seats of them that sold the doves;

Amplified

And Jesus entered the temple [grounds] and drove out [with force] all who were buying and selling [birds and animals for sacrifice] in the temple area, and He turned over the tables of the moneychangers [who made a profit exchanging foreign money for temple coinage] and the chairs of those who were selling doves [for sacrifice].

An Understandable Version

Then Jesus entered the Temple of God and drove out all those who bought and sold things there. He upset the tables of the cashiers [i.e., those who exchanged foreign coins] and the benches of those who sold pigeons [for sacrifices].

Anderson New Testament

And Jesus went into the temple of God, and drove out all that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers, and the seats of those who sold doves,

Bible in Basic English

And Jesus went into the Temple and sent out all who were trading there, overturning the tables of the money-changers and the seats of those trading in doves.

Common New Testament

And Jesus entered the temple of God and drove out all who sold and bought in the temple, and he overturned the tables of the money-changers and the seats of those who sold doves.

Daniel Mace New Testament

Then Jesus entered into the temple of God, drove out all those that sold and bought in the temple, overthrew the tables of the money-changers, and the stalls of those that sold doves,

Darby Translation

And Jesus entered into the temple of God, and cast out all that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers and the seats of those that sold the doves.

Godbey New Testament

And Jesus came into the temple of God, and cast out all the buying and selling in the temple, and overturned the tables of the money-exchangers, and the seats of those selling the doves;

Goodspeed New Testament

And Jesus went into the Temple and drove out all who were buying or selling things in it, and he upset the money-changers' tables and the pigeon-dealers' seats,

John Wesley New Testament

And Jesus went into the temple, and cast out all that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the mony-changers, and the seats of them that sold doves;

Julia Smith Translation

And Jesus came into the temple of God, and cast out all those selling and buying in the temple, and he overturned the money-changers' tables, and the seats of those selling doves,

King James 2000

And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money changers, and the seats of them that sold doves,

Lexham Expanded Bible

And Jesus entered the temple [courts] and drove out all those who were selling and buying in the temple, and overturned the tables of the money changers and the chairs of those who were selling doves.

Modern King James verseion

And Jesus went into the temple of God and cast out all those who sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers, and the seats of those who sold doves.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that bought and sold in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves.

Moffatt New Testament

Then Jesus went into the temple of God and drove out all who were buying and selling inside the temple; he upset the tables of the money-changers and the stalls of those who sold doves,

Montgomery New Testament

Then Jesus entered into the Temple courts, and cast out all who were buying and selling there, and overturned the tables of the money-changers, and the seats of those who sold pigeons.

New Heart English Bible

Jesus entered into the temple, and drove out all of those who sold and bought in the temple, and overthrew the money changers' tables and the seats of those who sold the doves.

Noyes New Testament

And Jesus went into the temple of God, and cast out all those who sold and bought in the temple, and overturned the tables of the moneychangers, and the seats of those who sold the doves;

Sawyer New Testament

And Jesus entered into the temple of God, and cast out all that sold and bought in the temple, and overturned the tables of the brokers, and the seats of those that sold doves,

The Emphasized Bible

And Jesus entered into the temple, and cast out all who were selling and buying in the temple, - and, the tables of the money-changers, he overthrew, and the seats of them who were selling doves;

Thomas Haweis New Testament

And Jesus entered into the temple of God, and cast out all those who sold and bought in the temple, and overturned the tables of the money-changers, and the seats of those who sold doves

Twentieth Century New Testament

Jesus went into the Temple Courts, and drove out all those who were buying and selling there. He overturned the tables of the money-changers, and the seats of the pigeon-dealers,

Webster

And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers, and the seats of them that sold doves.

Weymouth New Testament

Entering the Temple, Jesus drove out all who were buying and selling there, and overturned the money-changers' tables and the seats of the pigeon-dealers.

Williams New Testament

And Jesus went into the temple and drove out all the buyers and sellers, and turned the money-changers' tables and the dove-dealers' seats upside down,

World English Bible

Jesus entered into the temple of God, and drove out all of those who sold and bought in the temple, and overthrew the money changers' tables and the seats of those who sold the doves.

Worrell New Testament

And Jesus entered into the temple, and cast out all those selling and buying in the temple, and overturned the tables of the money-changers, and the seats of those selling the doves.

Worsley New Testament

And Jesus went into the temple of God, and drove out all that were selling and buying in the court of the temple, and threw down the tables of the money-changers, and the seats of them that sold doves:

Youngs Literal Translation

And Jesus entered into the temple of God, and did cast forth all those selling and buying in the temple, and the tables of the money-changers he overturned, and the seats of those selling the doves,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the temple
ἱερόν 
Hieron 
ἱερόν 
Hieron 
Usage: 64
Usage: 64

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

and







and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

ἐκβάλλω 
Ekballo 
Usage: 43

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

πωλέω 
Poleo 
sell, be sold
Usage: 12

G59
ἀγοράζω 
Agorazo 
Usage: 21

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

καταστρέφω 
Katastrepho 
Usage: 2

the tables
τράπεζα 
Trapeza 
Usage: 11

of the moneychangers
κολλυβιστής 
Kollubistes 
Usage: 3

the seats
καθέδρα 
Kathedra 
Usage: 2

πωλέω 
Poleo 
sell, be sold
Usage: 12

Context Readings

The Cleansing Of The Temple

11 And the crowds were saying, "This is the prophet Jesus, from Nazareth in Galilee." 12 Then Jesus entered the temple area and drove out all those who were selling and buying in the temple courts, and turned over the tables of the money changers and the chairs of those selling doves. 13 And he said to them, "It is written, 'My house will be called a house of prayer,' but you are turning it into a den of robbers!"

Cross References

Leviticus 1:14

"'If his offering to the Lord is a burnt offering from the birds, he must present his offering from the turtledoves or from the young pigeons.

Leviticus 5:7

"'If he cannot afford an animal from the flock, he must bring his penalty for guilt for his sin that he has committed, two turtledoves or two young pigeons, to the Lord, one for a sin offering and one for a burnt offering.

Leviticus 12:8

If she cannot afford a sheep, then she must take two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and one for a sin offering, and the priest is to make atonement on her behalf, and she will be clean.'"

Exodus 30:13

Everyone who crosses over to those who are numbered is to pay this: a half shekel according to the shekel of the sanctuary (a shekel weighs twenty gerahs). The half shekel is to be an offering to the Lord.

Mark 11:15-18

Then they came to Jerusalem. Jesus entered the temple area and began to drive out those who were selling and buying in the temple courts. He turned over the tables of the money changers and the chairs of those selling doves,

Luke 2:24

and to offer a sacrifice according to what is specified in the law of the Lord, a pair of doves or two young pigeons.

Luke 19:45-47

Then Jesus entered the temple courts and began to drive out those who were selling things there,

John 2:14-17

He found in the temple courts those who were selling oxen and sheep and doves, and the money changers sitting at tables.

Leviticus 5:11

"'If he cannot afford two turtledoves or two young pigeons, he must bring as his offering for his sin which he has committed a tenth of an ephah of choice wheat flour for a sin offering. He must not place olive oil on it and he must not put frankincense on it, because it is a sin offering.

Leviticus 12:6

"'When the days of her purification are completed for a son or for a daughter, she must bring a one year old lamb for a burnt offering and a young pigeon or turtledove for a sin offering to the entrance of the Meeting Tent, to the priest.

Leviticus 14:22

and two turtledoves or two young pigeons, which are within his means. One will be a sin offering and the other a burnt offering.

Leviticus 14:30

"He will then make one of the turtledoves or young pigeons, which are within his means,

Leviticus 15:14

Then on the eighth day he is to take for himself two turtledoves or two young pigeons, and he is to present himself before the Lord at the entrance of the Meeting Tent and give them to the priest,

Leviticus 15:29

Then on the eighth day she must take for herself two turtledoves or two young pigeons and she must bring them to the priest at the entrance of the Meeting Tent,

Deuteronomy 14:24-26

When he blesses you, if the place where he chooses to locate his name is distant,

Malachi 3:1-2

"I am about to send my messenger, who will clear the way before me. Indeed, the Lord you are seeking will suddenly come to his temple, and the messenger of the covenant, whom you long for, is certainly coming," says the Lord who rules over all.

Mark 11:11

Then Jesus entered Jerusalem and went to the temple. And after looking around at everything, he went out to Bethany with the twelve since it was already late.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain