Parallel Verses

Moffatt New Testament

Where did the baptism of John come from? From heaven or from men?" Now they argued to themselves, "If we say, 'From heaven,' he will say to us, 'Then why did you not believe him?'

New American Standard Bible

The baptism of John was from what source, from heaven or from men?” And they began reasoning among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say to us, ‘Then why did you not believe him?’

King James Version

The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him?

Holman Bible

Where did John’s baptism come from? From heaven or from men?”

They began to argue among themselves, “If we say, ‘From heaven,’ He will say to us, ‘Then why didn’t you believe him?’

International Standard Version

Where did John's authority to baptize come from? From heaven or from humans?"

A Conservative Version

The immersion of John, from where was it, from heaven or from men? And they deliberated with themselves, saying, If we should say, From heaven, he will say to us, Why then did ye not believe him?

American Standard Version

The baptism of John, whence was it? from heaven or from men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why then did ye not believe him?

Amplified

The baptism of John—from where did it come? From heaven [that is, ordained by God] or from men?” And they began debating among themselves [considering the implications of their answer], saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say to us, ‘Then why did you not believe John?’

An Understandable Version

Where did the immersion of John come from? From heaven or from men?" And they discussed this among themselves, saying, "If we say, 'from heaven,' He will say to us, 'Why then did you not believe his message?'

Anderson New Testament

The immersion of John, whence was it? from heaven, or from men? But they reasoned among themselves, and said, If we reply, From heaven, he will say to us, Why then did you not believe him?

Bible in Basic English

The baptism of John, where did it come from? from heaven or from men? And they were reasoning among themselves, saying, If we say, From heaven; he will say to us, Why then did you not have faith in him?

Common New Testament

The baptism of Johnwhere was it from? From heaven or from men?" And they reasoned among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say to us, 'Why then did you not believe him?'

Daniel Mace New Testament

the baptism of John, whence was it? was it a divine or a human Institution? and they reasoned thus with themselves, if we say, it was divine; he will say, then, why did ye not believe him?

Darby Translation

The baptism of John, whence was it? of heaven or of men? And they reasoned among themselves, saying, If we should say, Of heaven, he will say to us, Why then have ye not believed him?

Godbey New Testament

Whence was the baptism of John? from heaven or from men? And they reasoned among themselves, saying, If we may say, From heaven; He will say to us, Why then did you not believe on him?

Goodspeed New Testament

Where did John's baptism come from? Was it from heaven, or from men?" And they argued with one another, "If we say, 'It was from heaven,' he will say to us, 'Then why did you not believe him?'

John Wesley New Testament

The baptism of John, whence was it? From heaven, or of men? And they reasoned among themselves, saying, If we say, from heaven, he will say, Why then did ye not believe him?

Julia Smith Translation

The baptism of John, whence was it of heaven or of men And they reasoned by themselves, saying, If we say, Of heaven; he will say to us, Why, then, believed ye him not?

King James 2000

The baptism of John, from where was it? from heaven, or of men? And they reasoned among themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did you not then believe him?

Lexham Expanded Bible

From where was the baptism of John--from heaven or from men?" And they began to discuss [this] among themselves, saying, "If we say 'From heaven,' he will say to us, 'Why then did you not believe him?'

Modern King James verseion

The baptism of John, where was it from? From Heaven or from men? And they reasoned within themselves, saying, If we shall say, From Heaven, he will say to us, Why then did you not believe him?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The baptism of John: whence was it? From heaven, or of men?" Then they reasoned among themselves, saying, "If we shall say from heaven; he will say unto us, 'Why did ye not then believe him?'

Montgomery New Testament

John's baptism, whence was it, from heaven or from man?" So they began debating about it among themselves.

NET Bible

Where did John's baptism come from? From heaven or from people?" They discussed this among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Then why did you not believe him?'

New Heart English Bible

The baptism of John, where was it from? From heaven or from man?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?'

Noyes New Testament

The baptism of John, whence was it? From heaven, or from men? And they reasoned among themselves, saying, If we say, From heaven, he will say to us, Why then did ye not believe him?

Sawyer New Testament

Whence was the baptism of John? from heaven or from men? And they reasoned within themselves, saying, If we say from heaven, he will say to us, Why did you not believe him?

The Emphasized Bible

The immersion by John, whence was it? Of heaven, or of men? But, they, began to deliberate among themselves, saying - If we say, Of heaven; He will say unto us, Wherefore then did ye not believe him?

Thomas Haweis New Testament

The baptism of John whence was it? from heaven, or from men? Hereupon they reasoned among themselves, saying, If we reply, From heaven, he will say to us, Why then did ye not believe him?

Twentieth Century New Testament

It is about John's baptism. What was its origin? divine or human?" But they began arguing among themselves: "If we say 'divine,' he will say to us 'Why then did not you believe him?'

Webster

The baptism of John, whence was it? from heaven, or from men? And they reasoned with themselves, saying, if we shall say, From heaven; he will say to us, Why then did ye not believe him?

Weymouth New Testament

John's Baptism, whence was it? --had it a heavenly or a human origin?" So they debated the matter among themselves. "If we say 'a heavenly origin,'" they argued, "he will say, 'Why then did you not believe him?'

Williams New Testament

Where did John's baptism come from? From heaven, or from men?" They argued it out among themselves in this way, "If we say, 'From heaven,' He will say to us, 'Then why did you not believe him?'

World English Bible

The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?'

Worrell New Testament

The immersion of John??hence was it? from Heaven or from men?" And they were reasoning among themselves, saying, "If we say, 'From Heaven,' He will say to us, 'Why, then, did ye not believe him?'

Worsley New Testament

The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves saying, If we say, from heaven, He will reply, Why then did ye not believe him?

Youngs Literal Translation

the baptism of John, whence was it? -- from heaven, or from men?' And they were reasoning with themselves, saying, 'If we should say, From heaven; he will say to us, Wherefore, then, did ye not believe him?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
βάπτισμα 
Baptisma 
Usage: 14

of John
Ἰωάννης 
Ioannes 
John , John , John , John
Usage: 116

πόθεν 
Pothen 
Usage: 17

was it
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

οὐρανός 
Ouranos 
οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156
Usage: 156

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

διαλογίζομαι 
Dialogizomai 
Usage: 9

with
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

If
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

we shall say
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

he will say
ἐρέω 
Ereo 
Usage: 41

unto us
ἡμῖν 
hemin 
us, we, our, for us
Usage: 160

Why
τίς 
Tis 
Usage: 344

did ye
πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

References

Fausets

Context Readings

Jesus' Authority Challenged

24 Jesus replied, "Well, I will ask you a question, and if you answer me, then I will tell you what authority I have for acting as I do. 25 Where did the baptism of John come from? From heaven or from men?" Now they argued to themselves, "If we say, 'From heaven,' he will say to us, 'Then why did you not believe him?' 26 And if we say, 'From men,' we are afraid of the crowd, for they all hold that John was a prophet."

Cross References

Matthew 3:1-12

In those days John the Baptist came on the scene, preaching in the desert of Judaea,

Matthew 11:7-15

As the disciples of John went away, Jesus proceeded to speak to the crowds about John: "What did you go out to the desert to see? A reed swayed by the wind?

Matthew 17:12-13

Nay, I tell you Elijah has already come, but they have not recognized him ??they have worked their will on him. And the Son of man will suffer at their hands in the same way."

Mark 1:1-11

THE beginning of the gospel of Jesus Christ [the Son of God].

Mark 11:27-33

Once more they came to Jerusalem. And as he was walking within the temple the high priests and scribes and elders came

Luke 1:11-17

And an angel of the Lord appeared to him, standing on the right side of the altar of incense.

Luke 1:67-80

And Zechariah his father was filled with the holy Spirit; he prophesied in these words,

Luke 3:2-20

during the high priesthood of Annas and Caiaphas the word of God came to John the son of Zechariah in the desert;

Luke 7:28-35

I tell you, among the sons of women there is none greater than John, and yet the least in the Realm of God is greater than he is."

Luke 20:5

Now they reasoned to themselves, "If we say, 'From heaven,' he will ask, 'Why did you not believe him?'

John 1:6

A man appeared, sent by God, whose name was John:

John 1:15

(John testified to him with the cry, 'This was he of whom I said, my successor has taken precedence of me, for he preceded me.')

John 1:25-34

so they asked him, saying, "Then why are you baptizing people, if you are neither the Christ nor Elijah nor the Prophet?"

John 3:18

He who believes in him is not sentenced; he who will not believe is sentenced already, for having refused to believe in the name of the only Son of God.

John 3:26-36

and they came and told John, "Rabbi, the man who was with you on the opposite side of the Jordan, the man to whom you bore testimony ??here he is, baptizing, and everybody goes to him!"

John 5:33-36

You sent to John, and he bore testimony to the truth

John 5:44-47

How can you believe, you who accept credit from one another instead of aiming at the credit which comes from the only God?

John 10:25-26

Jesus replied, "I have told you, but you do not believe; the deeds I do in the name of my Father testify to me, but you do not believe,

John 12:37-43

Now for all the Signs he had performed before them, they did not believe in him ??38 that the word spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled: Lord, who has believed what they heard from us, And to whom has the arm of the Lord been revealed?

1 John 3:20

whenever our heart condemns us; for God is greater than our heart, and he knows all.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain