Parallel Verses

NET Bible

But the tenants seized his slaves, beat one, killed another, and stoned another.

New American Standard Bible

The vine-growers took his slaves and beat one, and killed another, and stoned a third.

King James Version

And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.

Holman Bible

But the farmers took his slaves, beat one, killed another, and stoned a third.

International Standard Version

But the farmers took his servants and beat one, killed another, and attacked another with stones.

A Conservative Version

And the farmers having taken his bondmen, they beat one, and killed another, and stoned another.

American Standard Version

And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.

Amplified

But the tenants took his servants and beat one, and killed another, and stoned a third.

An Understandable Version

But the tenant farmers took the farm owner's slaves and beat one, killed another and stoned another.

Anderson New Testament

And the vine-dressers took his servants, and scourged one, and killed another, and stoned another.

Bible in Basic English

And the workmen made an attack on his servants, giving blows to one, putting another to death, and stoning another.

Common New Testament

And the tenants took his servants, beat one, killed one, and stoned another.

Daniel Mace New Testament

but they seiz'd his servants, beat some, killed one, and stoned another.

Darby Translation

And the husbandmen took his bondmen, and beat one, killed another, and stoned another.

Godbey New Testament

and the husbandmen taking his servants, beat one, and slew one, and stoned another.

Goodspeed New Testament

But the tenants took his slaves and beat one and killed another and stoned a third.

John Wesley New Testament

And the husbandmen taking his servants, beat one, and killed another, and stoned another.

Julia Smith Translation

And the farmers having taken his servants, truly one they stripped, and one they killed, and one they stoned.

King James 2000

And the tenants took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.

Lexham Expanded Bible

And the tenant farmers seized his slaves, [one of] whom they beat, and [one of] whom they killed, and [one of] whom they stoned.

Modern King James verseion

And the vinedressers took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and the husbandmen caught his servants, and beat one, killed another, and stoned another.

Moffatt New Testament

but the vinedressers took his servants and flogged one, killed another, and stoned a third.

Montgomery New Testament

And the vine-dressers seized his slaves, flogged one, killed another, and stoned a third.

New Heart English Bible

The farmers took his servants, beat one, killed another, and stoned another.

Noyes New Testament

And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.

Sawyer New Testament

And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.

The Emphasized Bible

And the husbandmen, taking his servants, one, indeed, they beat, and, another, slew, - and, another, stoned.

Thomas Haweis New Testament

And the husbandmen took his servants, one they beat, and another they killed, and a third they stoned.

Twentieth Century New Testament

But the tenants seized his servants, beat one, killed another, and stoned a third.

Webster

And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.

Weymouth New Testament

but the vine-dressers seized the servants, and one they cruelly beat, one they killed, one they pelted with stones.

Williams New Testament

But the tenants took his slaves and beat the first one, killed the second, and stoned the third.

World English Bible

The farmers took his servants, beat one, killed another, and stoned another.

Worrell New Testament

And the husbandmen, taking his servants, one, indeed, they beat; and one they killed; and one they stoned.

Worsley New Testament

and the husbandmen took his servants and beat one, and killed another, and stoned another.

Youngs Literal Translation

and the husbandmen having taken his servants, one they scourged, and one they killed, and one they stoned.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

γεωργός 
Georgos 
Usage: 3

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

his

Usage: 0

δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

and beat
δέρω 
Dero 
Usage: 6

one
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

and
δέ 
De 
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184
Usage: 2184

ἀποκτείνω 
Apokteino 
Usage: 40

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

λιθοβολέω 
Lithoboleo 
Usage: 5

References

American

Hastings

Context Readings

The Parable Of The Tenant Farmers In The Vineyard

34 When the harvest time was near, he sent his slaves to the tenants to collect his portion of the crop. 35 But the tenants seized his slaves, beat one, killed another, and stoned another. 36 Again he sent other slaves, more than the first, and they treated them the same way.


Cross References

Hebrews 11:36-37

And others experienced mocking and flogging, and even chains and imprisonment.

2 Chronicles 36:15-16

The Lord God of their ancestors continually warned them through his messengers, for he felt compassion for his people and his dwelling place.

Nehemiah 9:26

"Nonetheless they grew disobedient and rebelled against you; they disregarded your law. They killed your prophets who had solemnly admonished them in order to cause them to return to you. They committed atrocious blasphemies.

Matthew 5:12

Rejoice and be glad because your reward is great in heaven, for they persecuted the prophets before you in the same way.

Acts 7:52

Which of the prophets did your ancestors not persecute? They killed those who foretold long ago the coming of the Righteous One, whose betrayers and murderers you have now become!

1 Kings 18:4

When Jezebel was killing the Lord's prophets, Obadiah took one hundred prophets and hid them in two caves in two groups of fifty. He also brought them food and water.)

1 Kings 18:13

Certainly my master is aware of what I did when Jezebel was killing the Lord's prophets. I hid one hundred of the Lord's prophets in two caves in two groups of fifty and I brought them food and water.

1 Kings 19:2

Jezebel sent a messenger to Elijah with this warning, "May the gods judge me severely if by this time tomorrow I do not take your life as you did theirs!"

1 Kings 19:10

He answered, "I have been absolutely loyal to the Lord, the sovereign God, even though the Israelites have abandoned the agreement they made with you, torn down your altars, and killed your prophets with the sword. I alone am left and now they want to take my life."

1 Kings 22:24

Zedekiah son of Kenaanah approached, hit Micaiah on the jaw, and said, "Which way did the Lord's spirit go when he went from me to speak to you?"

2 Chronicles 16:10

Asa was so angry at the prophet, he put him in jail. Asa also oppressed some of the people at that time.

2 Chronicles 24:21-22

They plotted against him and by royal decree stoned him to death in the courtyard of the Lord's temple.

Jeremiah 2:30

"It did no good for me to punish your people. They did not respond to such correction. You slaughtered your prophets like a voracious lion."

Jeremiah 25:3-7

"For the last twenty-three years, from the thirteenth year that Josiah son of Amon was ruling in Judah until now, the Lord has been speaking to me. I told you over and over again what he said. But you would not listen.

Jeremiah 26:21-24

When the king and all his bodyguards and officials heard what he was prophesying, the king sought to have him executed. But Uriah found out about it and fled to Egypt out of fear.

Matthew 23:31-37

By saying this you testify against yourselves that you are descendants of those who murdered the prophets.

Luke 13:33-34

Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, because it is impossible that a prophet should be killed outside Jerusalem.'

1 Thessalonians 2:15-16

who killed both the Lord Jesus and the prophets and persecuted us severely. They are displeasing to God and are opposed to all people,

Revelation 6:9

Now when the Lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been violently killed because of the word of God and because of the testimony they had given.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain