Parallel Verses

Goodspeed New Testament

So they sent their disciples to him with the Herodians, to say to him, "Master, we know that you tell the truth, and teach the way of God with sincerity, regardless of the consequences, for you are impartial.

New American Standard Bible

And they *sent their disciples to Him, along with the Herodians, saying, “Teacher, we know that You are truthful and teach the way of God in truth, and defer to no one; for You are not partial to any.

King James Version

And they sent out unto him their disciples with the Herodians, saying, Master, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any man: for thou regardest not the person of men.

Holman Bible

They sent their disciples to Him, with the Herodians. “Teacher,” they said, “we know that You are truthful and teach truthfully the way of God. You defer to no one, for You don’t show partiality.

International Standard Version

They sent their disciples to him along with the Herodians. They said, "Teacher, we know that you are sincere and that you teach the way of God truthfully. You don't favor any individual, because you pay no attention to external appearance.

A Conservative Version

And they send out their disciples to him, with the Herodians, saying, Teacher, we know that thou are true, and teach the way of God in truth, and it is not a concern to thee about a man, for thou look not to the personage of men.

American Standard Version

And they send to him their disciples, with the Herodians, saying, Teacher, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, and carest not for any one: for thou regardest not the person of men.

Amplified

They sent their disciples to Him, along with the Herodians, saying, “Teacher, we know that You are sincere and that You teach the way of God truthfully, without concerning Yourself about [what] anyone [thinks or says of Your teachings]; for You are impartial and do not seek anyone’s favor [and You treat all people alike, regardless of status].

An Understandable Version

So, they sent their disciples, [along] with the Herodians to Him [Note: These were members of a political party favoring King Herod], saying, "Teacher, we know that you are sincere, and that you teach the truth about God's way. You do not care for [i.e., do not fear or give in to] anyone or allow the position of any person to influence you.

Anderson New Testament

And they sent to him their disciples, with the Herodians, saying: Teacher, we know that you are true, and that you teach the way of God in truth, and care not for any one: for you do not look upon the person of men.

Bible in Basic English

And they sent to him their disciples, with the Herodians, saying, Master, we see that you are true, and that you are teaching the true way of God, and have no fear of anyone, because you have no respect for a man's position.

Common New Testament

And they sent their disciples to him, along with the Herodians, saying, "Teacher, we know that you are true, and teach the way of God in truth, and you care for no man; for you do not regard the position of men.

Daniel Mace New Testament

they dispatch'd therefore some of their disciples, together with the Herodians, who thus address'd themselves to him; master, we know that you are sincere, and faithfully teach the divine law without fear or flattery: for you have no regard to the outward quality of men.

Darby Translation

And they send out to him their disciples with the Herodians, saying, Teacher, we know that thou art true and teachest the way of God in truth, and carest not for any one, for thou regardest not men's person;

Godbey New Testament

And they send to Him their own disciples along with the Herodians, saying, Teacher, we know that thou art true, and that thou art teaching the way of God in truth, and there is not a care to thee for any one; for thou dost not look into the face of men.

John Wesley New Testament

And they sent to him their disciples with the Herodians, saying, Master, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth; neither carest thou for any man: for thou regardest not the person of men.

Julia Smith Translation

And they send to him their disciples, with the Herodians, saying, Teacher, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, and care is to thee for none; for thou lookest not to the face of men.

King James 2000

And they sent out unto him their disciples with the Herodians, saying, Teacher, we know that you are true, and teach the way of God in truth, neither care you for any man: for you regard not the person of men.

Lexham Expanded Bible

And they sent their disciples to him with the Herodians, saying, "Teacher, we know that you are truthful and teach the way of God in truth, and {you do not care what anyone thinks}, {because you do not regard the opinion of people}.

Modern King James verseion

And they sent their disciples out to Him along with the Herodians, saying, Master, we know that you are true, and that you teach the way of God in truth. Nor do you care for anyone, for you do not regard the person of men.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they sent unto him their disciples with Herod's servants, saying, "Master, we know that thou art true, and that thou teachest the way of God truly, neither carest for any man, for thou considerest not men's estate.

Moffatt New Testament

They sent him their disciples with the Herodians, who said, "Teacher, we know you are sincere and that you teach the Way of God honestly and fearlessly; you do not court human favour.

Montgomery New Testament

So they sent their disciples to him, with the Herodians. "Teacher," they said, "we know that you are honest, and that you are teaching the way of God in sincerity; and are not afraid of any one, for you do not court men's favor.

NET Bible

They sent to him their disciples along with the Herodians, saying, "Teacher, we know that you are truthful, and teach the way of God in accordance with the truth. You do not court anyone's favor because you show no partiality.

New Heart English Bible

They sent their disciples to him, along with the Herodians, saying, "Teacher, we know that you are honest, and teach the way of God in truth, no matter whom you teach, for you are not partial to anyone.

Noyes New Testament

And they send out to him their disciples with the Herodians, saying, Teacher, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, and thou carest for no one; for thou regardest not the person of men.

Sawyer New Testament

And they sent to him their disciples, with the Herodians, saying, Teacher, we know that you are true, and teach the way of God in truth, and care not for any man; for you regard not the face of men.

The Emphasized Bible

And they sent forth to him their disciples, with the Herodians, saying, Teacher! we know that, true, thou art, and, the way of God, in truth, dost teach, and it concerneth thee not about anyone, - for thou lookest not unto the face of men:

Thomas Haweis New Testament

And they sent to him their disciples, with the Herodians, saying, Master, we know that thou art true, and teachest the way of God with veracity; and carest for no man, for thou regardest not the person of men:

Twentieth Century New Testament

They sent their disciples, with the Herodians, to say to him: "Teacher, we know that you are an honest man, and that you teach the way of God honestly, and are not afraid of any one; for you pay no regard to a man's position.

Webster

And they sent out to him their disciples, with the Herodians, saying, Master, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any man: for thou regardest not the person of men.

Weymouth New Testament

So they sent to Him their disciples together with the Herodians; who said, "Teacher, we know that you are truthful and that you faithfully teach God's truth; and that no fear of man misleads you, for you are not biased by men's wealth or rank.

Williams New Testament

So they sent to Him their disciples with the Herodians, to say to Him, "Teacher, we know that you are in the habit of telling the truth and of teaching the way of God in honesty, and you do not care what anyone says, for you are not partial.

World English Bible

They sent their disciples to him, along with the Herodians, saying, "Teacher, we know that you are honest, and teach the way of God in truth, no matter who you teach, for you aren't partial to anyone.

Worrell New Testament

And they send to Him their disciples with the Herodians, saying, "Teacher, we know that Thou art true, and teachest the way of God in truth, and carest not for any one; for Thou dost not look into the face of men:

Worsley New Testament

And they send to Him their disciples along with the Herodians, saying, Master, we know that thou art a man of truth, and teachest the way of God in truth, neither carest for any man; for thou regardest not the person of men: Tell us therefore what thou thinkest,

Youngs Literal Translation

and they send to him their disciples with the Herodians, saying, 'Teacher, we have known that thou art true, and the way of God in truth thou dost teach, and thou art not caring for any one, for thou dost not look to the face of men;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73


Usage: 0


Usage: 0

μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

the Herodians
Ἡρωδιανοί 
herodianoi 
Usage: 3

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

διδάσκαλος 
Didaskalos 
Usage: 48

we know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

thou art
εἶ 
Ei 
thou art, be
Usage: 75

ἀληθής 
Alethes 
Usage: 17

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

διδάσκω 
Didasko 
Usage: 82

the way
ὁδός 
Hodos 
Usage: 75

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἀλήθεια 
Aletheia 
Usage: 87

οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

μέλω 
melo 
Usage: 9

thou
σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

for
περί 
Peri 
Usage: 254

any
οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

thou regardest
βλέπω 
Blepo 
Usage: 85

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

the person
πρόσωπον 
Prosopon 
Usage: 70

Context Readings

Paying Taxes To Caesar

15 Then the Pharisees went and made a plot to entrap him in argument. 16 So they sent their disciples to him with the Herodians, to say to him, "Master, we know that you tell the truth, and teach the way of God with sincerity, regardless of the consequences, for you are impartial. 17 So give us your opinion: Is it right to pay the poll-tax to the emperor, or not?"


Cross References

Mark 3:6

Then the Pharisees left the synagogue and immediately consulted with the Herodians about Jesus, with a view to putting him to death.

Mark 8:15

And he warned them, saying, "Look out! Be on your guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!"

Mark 8:15

And he warned them, saying, "Look out! Be on your guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!"

Mark 8:15

And he warned them, saying, "Look out! Be on your guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!"

Mark 8:15-22

And he warned them, saying, "Look out! Be on your guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!"

Mark 8:15

And he warned them, saying, "Look out! Be on your guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!"

Mark 8:15

And he warned them, saying, "Look out! Be on your guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!"

Mark 8:15

And he warned them, saying, "Look out! Be on your guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!"

Mark 8:15

And he warned them, saying, "Look out! Be on your guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!"

Mark 8:15-15

And he warned them, saying, "Look out! Be on your guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!"

Mark 8:15-5

And he warned them, saying, "Look out! Be on your guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!"

Mark 8:15-31

And he warned them, saying, "Look out! Be on your guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!"

Mark 8:15-12

And he warned them, saying, "Look out! Be on your guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!"

Mark 8:15

And he warned them, saying, "Look out! Be on your guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!"

Mark 8:15

And he warned them, saying, "Look out! Be on your guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!"

Matthew 16:11-12

Why do you not see that I was not talking to you about bread? But be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees!"

Matthew 22:24

"Master, Moses said, 'If a man dies without children his brother shall marry his widow, and raise up a family for him.'

Matthew 22:26

so did the second, and the third, and the rest of the seven.

Matthew 26:18

And he said, "Go into the city, to a certain man, and say to him, 'The Master says, "My time is near. I am going to keep the Passover at your house with my disciples." ' "

Matthew 26:49

And he went straight up to Jesus and said, "Good evening, Master!" and kissed him affectionately.

Mark 10:17

As he was starting again on his journey, a man came running up to him, and knelt at his feet and asked him, "Good master, what must I do to make sure of eternal life?"

Mark 12:14

And they came up and said to him, "Master, we know that you tell the truth regardless of the consequences, for you are not guided by personal considerations, but teach the way of God with sincerity. Is it right to pay the poll tax to the emperor or not?

Luke 7:40

Jesus answered him, and said to him, "Simon, there is something I want to say to you." He said, "Proceed, Master."

Luke 20:21

And they asked him, "Master, we know that you are right in what you say and teach, and that you show no favor, but teach the way of God in sincerity.

John 7:18

Whoever speaks simply for himself is looking for honor for himself, but whoever looks for honor for the person who has sent him shows his sincerity; there is no dishonesty about him.

John 14:6

Jesus said to him, "I am Way and Truth and Life. No one can come to the Father except through me.

John 18:37

Pilate said to him, "Then you are a king?" Jesus answered, "As you say, I am a king. It was for this that I was born and for this that I came to the world, to give testimony for truth. Everyone who is on the side of truth listens to my voice."

2 Corinthians 2:17

For I am no peddler of God's message, like most men, but like a man of sincerity, commissioned by God and in his presence, in union with Christ I utter his message.

2 Corinthians 4:2

I disown disgraceful, underhanded ways. I refuse to practice cunning or to tamper with God's message. It is by the open statement of the truth that I would commend myself to every human conscience in the sight of God.

2 Corinthians 5:16

So from that time on, I have estimated nobody at what he seemed to be outwardly; even though I once estimated Christ in that way, I no longer do so.

Galatians 1:10

Is that appealing to men's weaknesses, or to God? Is that trying to suit men? If I were still doing that, I would be no slave of Christ.

Galatians 2:6

Those who were regarded as the leaders??hat they once were makes no difference to me; God takes no account of external differences??he leaders contributed nothing new to me.

1 Thessalonians 2:4

God has thought us fit to be intrusted with the good news, and so we tell it, making no effort to please men, but to please God, who tests our hearts.

James 3:17

The wisdom that is from above is first of all pure, then peaceable, considerate, willing to yield, full of compassion and good deeds, whole-hearted, straightforward.

1 John 5:20

And we know that the Son of God has come, and has given us power to recognize him who is true; and we are in union with him who is true, through his Son, Jesus Christ. He is the true God and eternal life.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain