Parallel Verses
New American Standard Bible
They *said to Him, “Caesar’s.” Then He *said to them,
King James Version
They say unto him, Caesar's. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and unto God the things that are God's.
Holman Bible
“Caesar’s,” they said to Him.
Then He said to them,
International Standard Version
They told him, "Caesar's." So he told them, "Then give back to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
A Conservative Version
They say to him, Caesar's. Then he says to them, Therefore, render the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God.
American Standard Version
They say unto him, Caesar's. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things that are Caesar's; and unto God the things that are God's.
Amplified
They said, “[
An Understandable Version
They answered Him, "Caesar's." Then He replied, "Pay to Caesar whatever belongs to Caesar and pay to God whatever belongs to God."
Anderson New Testament
They said to him: Caesar's. Then he said to them: Give, therefore, to Caesar the things that are Caesar s, and to God the things that are God s.
Bible in Basic English
They say to him, Caesar's. Then he said to them, Give to Caesar the things which are Caesar's, and to God the things which are God's.
Common New Testament
They said, "Caesar's." Then he said to them, "Render therefore to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
Daniel Mace New Testament
they answer'd, Cesar's. then said he to them, render therefore unto Cesar, the things which are Cesar's: and unto God, the things that are God's.
Darby Translation
They say to him, Caesar's. Then he says to them, Pay then what is Caesar's to Caesar, and what is God's to God.
Godbey New Testament
They say to Him, Caesar's. Then He says to them, Therefore render Caesar the things which are Caesar's; and unto God the things which are God's.
Goodspeed New Testament
They answered, "The emperor's." Then he said to them, "Then pay the emperor what belongs to the emperor, and pay God what belongs to God!"
John Wesley New Testament
They say to him, Cesar's. Then said he to them, Render therefore to Cesar the things that are Cesar's, and to God the things that are God's.
Julia Smith Translation
They say to him, Caesar's. Then says he to them, Give back then to Caesar the things of Caesar; and the things of God to God.
King James 2000
They said unto him, Caesar's. Then said he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and unto God the things that are God's.
Lexham Expanded Bible
They said to him, "Caesar's." Then he said to them, "Therefore give to Caesar the things of Caesar, and to God the things of God!"
Modern King James verseion
They said to Him, Caesar's. Then He said to them, Therefore render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things which are God's.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
They said unto him, "Caesar's." Then said he unto them, "Give therefore to Caesar, that which is Caesar's: and give unto God, that which is God's."
Moffatt New Testament
"Caesar's," they said. Then he told them, "Give Caesar what belongs to Caesar, give God what belongs to God."
Montgomery New Testament
"Caesar's," they answered. Then he said to them, "Render unto Caesar the things that are Caesar's, and unto God the things that are God's."
NET Bible
They replied, "Caesar's." He said to them, "Then give to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
New Heart English Bible
They said to him, "Caesar's." Then he said to them, "Give therefore to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
Noyes New Testament
They say, Caesars. Then saith he to them, Render then to Caesar the things that are Caesars, and to God the things that are Gods.
Sawyer New Testament
They said to him, Caesar's. Then he said to them, Give therefore Caesar's dues to Caesar, and God's to God.
The Emphasized Bible
They say - Caesar's. Then, saith he unto them - Render, therefore, the things of Caesar, unto Caesar, - and, the things of God, unto God.
Thomas Haweis New Testament
They say unto him, Caesar's. Then saith he to them, Render therefore to Caesar, the things which are Caesar's; and to God, the things which are God's.
Twentieth Century New Testament
"The Emperor's," they answered: on which he said to them: "Then pay to the Emperor what belongs to the Emperor, and to God what belongs to God."
Webster
They say to him, Cesar's. Then saith he to them, Render therefore to Cesar, the things which are Cesar's; and to God, the things that are God's.
Weymouth New Testament
"Caesar's," they replied. "Pay therefore," He rejoined, "what is Caesar's to Caesar; and what is God's to God."
Williams New Testament
They answered, "Caesar's." Then He said to them, "Pay Caesar, therefore, what belongs to Caesar, and pay God what belongs to God."
World English Bible
They said to him, "Caesar's." Then he said to them, "Give therefore to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
Worrell New Testament
They say to Him, "Caesar's." Then saith He to them, "Render, therefore, the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God."
Worsley New Testament
They answered, Cesar's. Then saith He unto them, Render therefore to Cesar the things that are Cesar's; and to God the things that are God's.
Youngs Literal Translation
they say to him, 'Caesar's;' then saith he to them, 'Render therefore the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God;'
Themes
duties of Citizens » General references to
Civic duties » General references to
Duties » Of citizens » General references to
Government » Duty of citizens to
Money » Of the romans, stamped with the image of cæsar
Penny » Roman, had caesar's image on it
Pharisees » Come to jesus with questions
Prudence » Exemplified by Christ
Rendering » What should be rendered to caesar and what should be rendered to God
Tribute » Roman » Christ showed to the pharisees and herodians the propriety of paying
Topics
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 22:21
Verse Info
Context Readings
Paying Taxes To Caesar
20
He asked: Whose image and superscription is on this coin?
21 They *said to Him, “Caesar’s.” Then He *said to them,
Cross References
Romans 13:7
Render therefore to all their due. Provide tribute to whom tribute is due. Give custom to whom custom is owed. Render fear to whom fear is owed and offer honor to whom honor is deserved.
Proverbs 24:21
My son, respect Jehovah and the king. Do not associate with those who want to change things.
Daniel 3:16-18
Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the king: O Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.
Daniel 6:10-11
Daniel knew that the decree was signed. He went into his house. His windows were open in his chamber toward Jerusalem. He kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, like he did before.
Daniel 6:20-23
He came near to the den and cried with a lamentable voice to Daniel: O Daniel, servant of the living God, did the God you serve deliver you from the lion?
Malachi 1:6-8
Jehovah of Hosts declares to the priests: Children honor their parents and servants honor their masters. I am your father. Why do you not honor me? I am your master. Why do you not respect me? You despise me, and yet you ask: How have we despised you?
Malachi 3:8-10
I ask you: 'will you rob and defraud God? Of course not, yet you are robbing and defrauding me!' 'How have we robbed and defrauded?' You ask. 'In the matter of tithes and offerings.'
Matthew 4:10
Go away, Satan! demanded Jesus. It is written, It is Jehovah your God you must worship, and it is to him alone you must render sacred service.' (Deuteronomy 6:13-15)
Matthew 17:25-27
He said: Yes. When he entered the house, Jesus said to him: What is your opinion, Simon? Who pays the tax assessed by the kings of the earth? Is it from their sons or from other people?
Matthew 22:37
Jesus told him: You shall love Jehovah your God with all your heart (Greek: kardia: feelings, emotions), and with all your being, and with your entire mind (Greek: dianoia: understanding). (Deuteronomy 6:5)
Luke 23:2
They accused him, saying: We found this man perverting our nation. He forbids payment of tax to Caesar. He claims to be Christ a king.
Acts 4:19
Peter and John answered: You judge whether it is right in the sight of God to listen to you more than to God.
Acts 5:29
Peter and the other apostles answered: We must obey God rather than men.
1 Peter 2:13-17
Be subject to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it is to the king,