Parallel Verses

An Understandable Version

And when they heard this, they marveled; then left Him and went away.

New American Standard Bible

And hearing this, they were amazed, and leaving Him, they went away.

King James Version

When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.

Holman Bible

When they heard this, they were amazed. So they left Him and went away.

International Standard Version

When they heard this, they were amazed. Then they left him and went away.

A Conservative Version

And when they heard it, they marveled. And having left him, they departed.

American Standard Version

And when they heard it, they marvelled, and left him, and went away.

Amplified

When they heard this, they were caught off guard, and they left Him and went away.

Anderson New Testament

And when they heard it, they were astonished, and left him, and went away.

Bible in Basic English

And hearing it, they were full of wonder, and went away from him.

Common New Testament

When they heard it, they marveled; and they left him and went away.

Daniel Mace New Testament

on hearing this, they were filled with admiration, and so leaving him, they went their way.

Darby Translation

And when they heard him, they wondered, and left him, and went away.

Godbey New Testament

And hearing they are astonished, and leaving Him, they went away.

Goodspeed New Testament

And when they heard it they were amazed, and they went away and left him.

John Wesley New Testament

And hearing it they marvelled. And they left him and went away.

Julia Smith Translation

And having heard, they wondered, and having left him, they departed.

King James 2000

When they had heard these words, they marveled, and left him, and went their way.

Lexham Expanded Bible

And [when they] heard [this], they were astonished, and they left him [and] went away.

Modern King James verseion

When they heard these words, they marveled, and they left Him and went away.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When they heard that, they marveled, and left him and went their way.

Moffatt New Testament

When they heard that they marvelled; then they left him and went away.

Montgomery New Testament

When they heard this they were astonished, and left him and went away.

NET Bible

Now when they heard this they were stunned, and they left him and went away.

New Heart English Bible

When they heard it, they marveled, and left him, and went away.

Noyes New Testament

And hearing this, they wondered, and left him, and went away.

Sawyer New Testament

And hearing, they wondered, and went away and left him.

The Emphasized Bible

And, hearing, they marvelled, - and, leaving him, departed.

Thomas Haweis New Testament

And when they heard him, they marvelled, and leaving him, went away.

Twentieth Century New Testament

They wondered at his answer, and left him alone and went away.

Webster

When they had heard these words, they marveled, and left him, and departed.

Weymouth New Testament

They heard this, and were astonished; then left Him, and went their way.

Williams New Testament

And when they heard it, they were dumbfounded; and they left Him and went away.

World English Bible

When they heard it, they marveled, and left him, and went away.

Worrell New Testament

And, hearing it, they wondered: and, leaving Him, they went away.

Worsley New Testament

And when they heard this, they marvelled, and left Him and went away.

Youngs Literal Translation

and having heard they wondered, and having left him they went away.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

θαυμάζω 
Thaumazo 
Usage: 42

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

him

Usage: 0

References

Context Readings

Paying Taxes To Caesar

21 They answered Him, "Caesar's." Then He replied, "Pay to Caesar whatever belongs to Caesar and pay to God whatever belongs to God." 22 And when they heard this, they marveled; then left Him and went away. 23 Some Sadducees [Note: These were the Jewish party that denied there was a resurrection] came to Jesus that day and asked Him,

Cross References

Mark 12:12

And they [i.e., the leading priests and experts in the Law of Moses] attempted to arrest Jesus, but [hesitated because] they feared what the crowd might do, for they understood that He was speaking the parable against them. So, they left Him and went away.

Matthew 10:16

Here is how it will be: I am sending you out like sheep among wolves; therefore you should be as crafty [Note: The Greek word here is "sensible"] as snakes, yet as harmless [Note: The Greek word is "sincere"] as doves.

Matthew 22:33

And when the crowds heard this they were astounded at His teaching.

Matthew 22:46

No one was able to answer [Jesus' reasoning] with [so much as] a word, and no one dared to ask Him any more questions from that day onward.

Luke 20:25-26

He replied, "Then pay to Caesar the things that belong to Caesar and pay to God the things that belong to God."

Luke 21:15

for I will give you a mouth [i.e., the ability to speak properly] and wisdom [i.e., the knowledge of what to say], which none of your opponents will be able to resist or speak against.

Acts 6:10

But they could not stand up to the wisdom and [power of] the Holy Spirit by which Stephen spoke.

Colossians 4:6

Your speech should always be favorable, seasoned with salt [i.e., interesting and appropriate], so that you may know how to properly answer each person [you talk with].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain