1 And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple.
1 As Jesus left the Temple and was walking away, his disciples came up to him to point out to him the Temple buildings.
2 And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.
2 Then He replied to them, “Don’t you see all these things? I assure you: Not one stone will be left here on another that will not be thrown down!”
2 But he told them, "You see all these things, don't you? I tell all of you with certainty, there isn't a single stone here that will be left standing on top of another. They will all be torn down."
2 And He said to them, “Do you see all these things? I assure you and most solemnly say to you, not one stone here will be left on another, which will not be torn down.”
3 As He was sitting on (D)the Mount of Olives, the disciples came to Him privately, saying, “Tell us, when will these things happen, and what will be the sign of (E)Your coming, and of the (b)end of the age?”
3 And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign of thy coming, and of the end of the world?
3 While He was sitting on the Mount of Olives, the disciples approached Him privately and said, “Tell us, when will these things happen? And what is the sign of Your coming and of the end of the age?”(C)
3 While Jesus was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to him privately and said, "Tell us, when will these things take place, and what will be the sign of your coming and of the end of the age?"
3 While Jesus was seated on the Mount of Olives, the disciples came to Him privately, and said, “Tell us, when will this [destruction of the temple] take place, and what will be the sign of Your coming, and of the end (completion, consummation) of the age?”
4 And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you.
4 Jesus answered them, "See to it that no one deceives you,
4 Jesus answered, “Be careful that no one misleads you [deceiving you and leading you into error].
5 For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.
5 because many will come in my name and say, "I'm the Messiah,' and they will deceive many people.
5 For many will come in My name [misusing it, and appropriating the strength of the name which belongs to Me], saying, ‘I am the Christ (the Messiah, the Anointed),’ and they will mislead many.
6 And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet.
6 You are going to hear of wars and rumors of wars. See that you are not alarmed, because these things must take place, but the end is not yet.
6 You'll hear of wars and rumors of wars. See to it that you aren't alarmed. These things must take place, but the end hasn't come yet,
6 You will continually hear of wars and rumors of wars. See that you are not frightened, for those things must take place, but that is not yet the end [of the age].
7 For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places.
7 because nation will rise up in arms against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places.
7 For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places.
8 All these are the beginning of sorrows.
8 But all these things are only the beginning of the birth pains."
8 But all these things are merely the beginning of birth pangs [of the intolerable anguish and the time of unprecedented trouble].
9 Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and ye shall be hated of all nations for my name's sake.
9 "Then they'll hand you over to suffer and will kill you, and you'll be hated by all the nations because of my name.
9 “Then they will hand you over to [endure] tribulation, and will put you to death, and you will be hated by all nations because of My name.
10 And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another.
10 Then many will take offense, betray one another and hate one another.
10 Then many people will fall away, will betray one another, and will hate one another.
10 At that time many will be offended and repelled [by their association with Me] and will fall away [from the One whom they should trust] and will betray one another [handing over believers to their persecutors] and will hate one another.
12 And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold.
12 and because lawlessness will increase, the love of many people will grow cold.
12 Because lawlessness is increased, the love of most people will grow cold.
13 But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.
13 But the person who endures to the end will be saved.
13 But the one who endures and bears up [under suffering] to the end will be saved.
14 And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.
14 And this gospel of the kingdom will be proclaimed throughout the world as a testimony to all nations, and then the end will come."
14 This good news of the kingdom [the gospel] will be preached throughout the whole world as a testimony to all the nations, and then the end [of the age] will come.
15 When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:)
15 "So when you see the destructive desecration, mentioned by the prophet Daniel, standing in the Holy Place (let the reader take note),
16 then those who are in Judea must flee to the mountains.
16 Then let them which be in Judaea flee into the mountains:
16 “then those in Judea must flee to the mountains!
16 then those who are in Judea must flee to the mountains.
16 then let those who are in Judea flee to the mountains [for refuge].
17 Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house:
17 Anyone who's on the housetop must not come down to get what is in his house,
17 Whoever is on the housetop must not go down to get the things that are in his house [because there will not be enough time].
18 Neither let him which is in the field return back to take his clothes.
18 And a man in the field must not go back to get his clothes.
18 and anyone who's in the field must not turn back to get his coat.
18 Whoever is in the field must not turn back to get his coat.
19 And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!
19 Woe to pregnant women and nursing mothers in those days!
19 "How terrible it will be for women who are pregnant or who are nursing babies in those days!
19 And woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days!
20 But pray that your flight will not be in the winter, or on a Sabbath.
20 But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day:
20 Pray that your escape may not be in winter or on a Sabbath.
20 Pray that it may not be in winter or on a Sabbath when you flee,
20 Pray that your flight [from persecution and suffering] will not be in winter, or on a Sabbath [when Jewish laws prohibit travel].
21 For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.
21 because at that time there will be great suffering, the kind that hasn't happened from the beginning of the world until now and certainly won't ever happen again.
22 And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened.
22 If those days hadn't been limited, no one would survive. But for the sake of the elect, those days will be limited.
22 And if those days [of tribulation] had not been cut short, no human life would be saved; but for the sake of the elect (God’s chosen ones) those days will be shortened.
23 Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not.
23 "At that time, if anyone says to you, "Look! Here's the Messiah!' or "There he is!', don't believe it,
23 Then if anyone says to you [during the great tribulation], ‘Look! Here is the Christ,’ or ‘There He is,’ do not believe it.
24 For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect.
24 because false messiahs and false prophets will appear and display great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
24 For false Christs and false prophets will appear and they will provide great signs and wonders, so as to deceive, if possible, even the elect (God’s chosen ones).
26 So if they say to you, ‘Behold, He is in the wilderness,’ do not go out, or, ‘Behold, He is in the inner rooms,’ do not believe them.
26 Wherefore if they shall say unto you, Behold, he is in the desert; go not forth: behold, he is in the secret chambers; believe it not.
26 So if they tell you, ‘Look, He’s in the wilderness!’ don’t go out; ‘Look, He’s in the inner rooms!’ do not believe it.
26 So if they say to you, "Look! He's in the wilderness,' don't go out looking for him. And if they say, "Look! He's in the storeroom,' don't believe it,
26 So if they say to you, ‘Look! He is in the wilderness,’ do not go out there, or, ‘Look! He is in the inner rooms [of a house],’ do not believe it.
27 For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be.
27 because just as the lightning comes from the east and flashes as far as the west, so will be the coming of the Son of Man.
27 For just as the lightning comes from the east and flashes as far as the west, so will be the coming [in glory] of the Son of Man [everyone will see Him clearly].
28 For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.
28 Wherever there's a corpse, there the vultures will gather.
29 “But immediately after the (AI)tribulation of those days (AJ)the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and (AK)the stars will fall from (r)the sky, and the powers of (s)the heavens will be shaken.
29 Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:
29 "Immediately after the troubles of those days, "The sun will be darkened, the moon will not give its light, the stars will fall from the sky, and the powers of heaven will be shaken loose.'
30 And then (AL)the sign of the Son of Man will appear in the sky, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see (AM)the Son of Man coming on the clouds of the sky with power and great glory.
30 And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.
30 “Then the sign of the Son of Man will appear in the sky, and then all the peoples of the earth(m) will mourn;(n) and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory.(Y)
30 Then the sign of the Son of Man will appear in the sky, and all "the tribes of the land will mourn' when they see "the Son of Man coming on the clouds of heaven' with power and great glory.
30 And at that time the sign of the Son of Man [coming in His glory] will appear in the sky, and then all the tribes of the earth [and especially Israel] will mourn [regretting their rebellion and rejection of the Messiah], and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory [in brilliance and splendor].(F)
31 And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
31 He'll send out his angels with a loud trumpet blast, and they'll gather his elect from the four winds, from one end of heaven to another."
32 “Now learn the parable from the fig tree: when its branch has already become tender and puts forth its leaves, you know that summer is near;
32 Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh:
32 "Now learn a lesson from the fig tree. When its branches become tender and it produces leaves, you know that summer is near.
33 So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.
33 In the same way, when you see all these things, you'll know that the Son of Man is near, right at the door.
34 Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.
34 I tell all of you with certainty, this generation won't disappear until these things happen.
34 I assure you and most solemnly say to you, this generation [the people living when these signs and events begin] will not pass away until all these things take place.
35 Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
35 Heaven and earth will disappear, but my words will never disappear."
35 Heaven and earth [as now known] will pass away, but My words will not pass away.
36 But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only.
36 "No one knows when that day or hour will come not the angels in heaven, nor the Son, but only the Father,
36 “But of that [exact] day and hour no one knows, not even the angels of heaven, nor the Son [in His humanity], but the Father alone.
37 But as the days of Noe were, so shall also the coming of the Son of man be.
37 As the days of Noah were, so the coming of the Son of Man will be.
37 because just as it was in the days of Noah, so it will be when the Son of Man comes.
37 For the coming of the Son of Man (the Messiah) will be just like the days of Noah.
38 For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark,
38 In those days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage right up to the day when Noah went into the ark.
38 For as in those days before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the [very] day when Noah entered the ark,
39 And knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be.
39 They were unaware of what was happening until the flood came and swept all of them away. That's how it will be when the Son of Man comes.
40 Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left.
40 Then two men will be in the field: one will be taken and one left.
40 At that time, two people will be in the field. One will be taken, and one will be left behind.
41 Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
41 Two women will be grinding grain at the mill. One will be taken, and one will be left behind.
41 Two women will be grinding at the mill; one will be taken [for judgment] and one will be left.
42 Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come.
42 "So keep on watching, because you don't know on what day your Lord is coming.
42 “So be alert [give strict attention, be cautious and active in faith], for you do not know which day [whether near or far] your Lord is coming.
43 But (af)be sure of this, that (BD)if the head of the house had known (BE)at what time of the night the thief was coming, he would have been on the alert and would not have allowed his house to be (ag)broken into.
43 But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.
43 But be sure of this: if the owner of the house had known when during the night the thief would be coming, he would have stayed awake and not allowed his house to be broken into.
44 Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh.
44 So you, too, must be ready, because the Son of Man will come at an hour you are not expecting."
44 Therefore, you [who follow Me] must also be ready; because the Son of Man is coming at an hour when you do not expect Him.
45 Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season?
45 "Who, then, is the faithful and wise servant whom his master has put in charge of his household to give the others their food at the right time?
46 Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
46 How blessed is that servant whom his master finds doing this when he comes!
46 Blessed is that [faithful] servant when his master returns and finds him doing so.
47 Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods.
47 I assure you: He will put him in charge of all his possessions.
47 I tell all of you with certainty, he will put him in charge of all his property.
47 I assure you and most solemnly say to you that he will put him in charge of all his possessions.
48 But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming;
48 But if that wicked slave says in his heart, ‘My master is delayed,’
48 "But if that wicked servant says to himself, "My master has been delayed,'
48 But if that servant is evil and says in his heart, ‘My master is taking his time [he will not return for a long while],’
49 and begins to beat his fellow slaves and eat and drink with drunkards;
49 And shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken;
49 and begins to beat his fellow servants and eat and drink with the drunks,
49 and begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards;
50 The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of,
50 that slave’s master will come on a day he does not expect and at an hour he does not know.
50 that servant's master will come on a day when he doesn't expect him and at an hour that he doesn't know.
50 the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour of which he is not aware,
51 And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.
51 Then his master will punish him severely and assign him a place with the hypocrites. In that place there will be weeping and gnashing of teeth."
51 and will cut him in two and put him with the hypocrites; in that place there will be weeping [over sorrow and pain] and grinding of teeth [over distress and anger].
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org