Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!
Holman Bible
International Standard Version
"How terrible it will be for women who are pregnant or who are nursing babies in those days!
A Conservative Version
And woe to those who have in the womb and to those who suckle in those days.
American Standard Version
But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days!
Amplified
An Understandable Version
It will be too bad for those who are pregnant and who are nursing babies in those days.
Anderson New Testament
But alas for those who are with child, and those who give suck in those days!
Bible in Basic English
But it will be hard for women who are with child and for those with babies at the breast in those days.
Common New Testament
But woe for those who are pregnant and for those who are nursing babies in those days!
Daniel Mace New Testament
unhappy will they be that are with child, and they that give suck in those days.
Darby Translation
But woe to those that are with child, and those that give suck in those days.
Godbey New Testament
But alas unto those who are in gestation and nursing in those days.
Goodspeed New Testament
But alas for women who are with child at that time or who have babies!
John Wesley New Testament
But wo to them that are with child, and to them that give suck in those days.
Julia Smith Translation
And woe to those having in the womb, and to those giving suck, in those days!
King James 2000
And woe unto them that are with child, and to them that nurse a child in those days!
Lexham Expanded Bible
And woe to those {who are pregnant} and to those who are nursing [their babies] in those days!
Modern King James verseion
And woe to those who are with child, and to those who give suck in those days!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Woe shall be in those days to them that are with child, and to them that give suck.
Moffatt New Testament
Woe to women with child and to women who give suck in those days!
Montgomery New Testament
Alas for thee women who are with child, and for the nursing mothers in those days!
NET Bible
Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days!
New Heart English Bible
But woe to those who are with child and to nursing mothers in those days.
Noyes New Testament
And woe to the women with child, and to those with children at the breast, in those days!
Sawyer New Testament
and woe to those with child and giving nurse in those days!
The Emphasized Bible
But alas! for the women with child, and for them that are giving suck, in those days;
Thomas Haweis New Testament
But wo to those who are with child, and have an infant at their breasts in those days!
Twentieth Century New Testament
And alas for the women that are with child, and for those that are nursing infants in those days!
Webster
And woe to them that are with child, and to them that nurse infants in those days!
Weymouth New Testament
And alas for the women who at that time are with child or have infants!
Williams New Testament
Alas for women who are expectant mothers and those who have nursing babies in those days!
World English Bible
But woe to those who are with child and to nursing mothers in those days!
Worrell New Testament
But woe to the women with child, and to those giving suck, in those days!
Worsley New Testament
But wo to them that are with child, and to them that give suck, in those days.
Youngs Literal Translation
'And woe to those with child, and to those giving suck in those days;
Themes
Jesus The Prophet » Foretold things to come
Coming of the lord jesus Christ » Coming of the lord
End of the world » What events signal the end of the world
Jesus Christ » Prophet » Foretold things to come
Redemption » When redemption will be near
Interlinear
De
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 24:19
Prayers for Matthew 24:19
Verse Info
Context Readings
The Abomination Of Desolation
18
You in the field do not return to get your clothes.
19
Cross References
Deuteronomy 28:53-56
Because of the hardships your enemies will make you suffer during the blockade, you will eat the flesh of your own children, the sons and daughters, whom Jehovah your God has given you.
2 Samuel 4:4
Saul's son Jonathan had a son who was crippled. When the boy was five years old, the news about the death of Saul and Jonathan came from Jezreel. His nurse picked him up and fled to Gittaim. She was in a hurry when she left. He fell from her arms and became disabled. His name was Mephibosheth.
2 Kings 15:16
Then Menahem sent destruction on the people of Tappuah and the nearby territory. He attacked it because they would not let him come in. He had all the pregnant women cut open.
Lamentations 4:3-4
Even the jackals of the wasteland have full breasts and give milk to their young ones. The daughter of my people has become cruel like the ostriches in the wasteland.
Lamentations 4:10
The hands of compassionate women have boiled their own children. They were their food in the destruction of the daughter of my people.
Hosea 13:16
The people of Samaria are guilty as charged because they rebelled against their God. They will be killed in war, their children will be smashed to death, and their pregnant women will be ripped open.
Mark 13:17-18
Woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days!
Luke 21:23
Woe to those who are pregnant and those who nurse a child in those days! There will be great distress upon the land, and wrath to this people.
Luke 23:29-30
The days are coming when they will say blessed are the barren those without children and the breasts that never nursed.