Parallel Verses
An Understandable Version
Therefore, you should be watchful, for you do not know the day or hour [i.e., when the Son of man will return].
New American Standard Bible
King James Version
Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.
Holman Bible
International Standard Version
So keep on watching, because you don't know the day or the hour."
A Conservative Version
Watch therefore, because ye know not the day nor the hour in which the son of man comes.
American Standard Version
Watch therefore, for ye know not the day nor the hour.
Amplified
Anderson New Testament
Watch, therefore, for you know neither the day nor the hour.
Bible in Basic English
Keep watch, then, because you are not certain of the day or of the hour.
Common New Testament
Therefore keep watch, for you know neither the day nor the hour.
Daniel Mace New Testament
watch therefore, for ye know neither the day nor the hour.
Darby Translation
Watch therefore, for ye know not the day nor the hour.
Godbey New Testament
Watch therefore, because you know neither the day nor the hour.
Goodspeed New Testament
So you must be on the watch, for you do not know either the day or the hour.
John Wesley New Testament
Watch therefore; for ye know not the day nor the hour.
Julia Smith Translation
Watch, therefore, for ye know not the day, neither the hour, in which the Son of man comes.
King James 2000
Watch therefore, for you know neither the day nor the hour in which the Son of man comes.
Lexham Expanded Bible
Therefore be on the alert, because you do not know the day or the hour!
Modern King James verseion
Therefore watch, for you do not know either the day or the hour in which the Son of Man comes.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Look that ye watch therefore, for ye know neither the day nor yet the hour, when the son of man shall come.
Moffatt New Testament
Keep on the watch then, for you know neither the day nor the hour.
Montgomery New Testament
"Be watchful then, for you know neither the day nor the hour.
NET Bible
Therefore stay alert, because you do not know the day or the hour.
New Heart English Bible
Watch therefore, for you do not know the day nor the hour.
Noyes New Testament
Watch, therefore, for ye know not the day nor the hour.
Sawyer New Testament
Watch, therefore, for you know not the day nor the hour.
The Emphasized Bible
Be watching, therefore, because ye know, neither the day nor the hour.
Thomas Haweis New Testament
Watch therefore, for ye know not the day nor the hour in which the Son of man cometh.
Twentieth Century New Testament
Therefore watch, since you know neither the Day nor the Hour.
Webster
Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour in which the Son of man cometh.
Weymouth New Testament
"Keep awake therefore; for you know neither the day nor the hour.
Williams New Testament
So you must keep on watching, for you do not know either the day or the hour.
World English Bible
Watch therefore, for you don't know the day nor the hour in which the Son of Man is coming.
Worrell New Testament
Watch, therefore, because ye know not the day, nor the hour!
Worsley New Testament
Watch therefore, for ye know not the day, nor the season in which the Son of man cometh.
Youngs Literal Translation
'Watch therefore, for ye have not known the day nor the hour in which the Son of Man doth come.
Themes
Coming of the lord jesus Christ » What the coming of the lord is likened to
Fool » Parables of » Of the foolish virgns
Jesus Christ » Parables of » Ten virgins
Jesus Christ » History of » Enunciates the parables of the ten virgins and of the talents
Kingdom of God » What the kingdom of God is likened to
Kingdom of heaven » Compared » To ten virgins
Parables » Parables of Christ » Ten virgins
Virgin » Parable of the wise and foolish
Watchfulness » Motives to » Uncertain time of the coming of Christ
Watchfulness » For the coming of Christ, reasons for » The uncertainty of the time of
Topics
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Matthew 25:13
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Ten Virgins
12 But he answered them, 'Truly I tell you, I do not know you.' 13 Therefore, you should be watchful, for you do not know the day or hour [i.e., when the Son of man will return]. 14 "For the kingdom of heaven is similar to a man who planned to go on a trip to a distant country, so called his servants and entrusted to each of them a large sum of money [Note: The narrative that follows suggests that the man was turning over some of his assets to financial managers to invest for him].
Cross References
Matthew 24:42-44
Therefore be alert, for you do not know on what day the Lord will come.
Mark 13:33-37
"You should pay attention; be alert and pray, for you do not know when the time will come [i.e., for the Lord to return].
1 Corinthians 16:13
You people should be alert; stand firm in the faith; act like [godly] men; be [spiritually] strong.
Matthew 24:50
that slave's master will return on a day that he least expects, and at an unknown hour.
Luke 21:36
But you should be alert at all times, offering earnest prayers, so that you will be strong enough to escape all these things that will happen, and to appear [acceptable] in front of the Son of man [on that day]."
Acts 20:31
So, be very watchful, and remember that for three years I never stopped warning every one of you [about such matters] both night and day with tears [in my eyes].
1 Thessalonians 5:6
So then, we should not be [spiritually] asleep, like the rest [i.e., the unsaved world], but we should be alert and sober [i.e., in control of our senses].
2 Timothy 4:5
But you should be sober-minded about everything, [willing to] endure hardship, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.
1 Peter 4:7
But the end of everything [as far as your lives are concerned] is near, so be sensible, and sober [so as to be] prayerful.
1 Peter 5:8
Be sensible and alert; your enemy the devil is prowling around like a roaring [i.e., hungry] lion looking for someone to [kill and] eat.
Revelation 16:15
[Note: At this point the Lord's voice breaks into John's vision]. ("Look, I am coming like a thief. That person is happy who stays alert and is dressed [properly], so he does not appear naked and have to be shamefully exposed").