Parallel Verses

NET Bible

I tell you, from now on I will not drink of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom."

New American Standard Bible

But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in My Father’s kingdom.”

King James Version

But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.

Holman Bible

But I tell you, from this moment I will not drink of this fruit of the vine until that day when I drink it in a new way in My Father’s kingdom with you.”

International Standard Version

I tell all of you I will never again drink the product of the vine until that day when I drink it with you once again in my Father's kingdom."

A Conservative Version

But I say to you, that I will, no, not drink of this fruit of the grapevine henceforth until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.

American Standard Version

But I say unto you, I shall not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.

Amplified

But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in My Father’s kingdom.”

An Understandable Version

But I tell you, I will not drink of this fruit of the vine [i.e., grape juice] from now on until that day when I will drink it again with you [i.e., figuratively] in my Father's kingdom."

Anderson New Testament

But I say to you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, till that day when I drink it with you new in the kingdom of my Father.

Bible in Basic English

But I say to you that from now I will not take of this fruit of the vine, till that day when I take it new with you in my Father's kingdom.

Common New Testament

I tell you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom."

Daniel Mace New Testament

but this I tell you, I shall not drink any more wine with you from this time forth to the day, when I shall drink with you, of the spiritual wine, in my father's kingdom.

Darby Translation

But I say to you, that I will not at all drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in the kingdom of my Father.

Godbey New Testament

And I say unto you, that I shall no more drink of the fruit of the vine, until that day when I may drink it new with you in the kingdom of my Father.

Goodspeed New Testament

And I tell you I will never drink this product of the vine again till the day when I shall drink the new wine with you in my Father's kingdom!"

John Wesley New Testament

I say to you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, till the day when I drink it new with you in my Father's kingdom.

Julia Smith Translation

And I say to you, that I drink not from henceforth of this fruit of the vine, even till that day when I drink it new with you, in the kingdom of my Father.

King James 2000

But I say unto you, I will not drink again of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.

Lexham Expanded Bible

But I tell you, from now [on] I will never drink of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in the kingdom of my Father."

Modern King James verseion

But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on, until that day when I drink it new with you in My Father's kingdom.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine tree, until that day, when I shall drink it new with you in my father's kingdom."

Moffatt New Testament

I tell you, after this I will never drink this produce of the vine till the day I drink it new with you in the Realm of my Father."

Montgomery New Testament

"But I say to you, I will never again drink of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in the kingdom of my Father."

New Heart English Bible

But I tell you that I will not drink of this fruit of the vine from now on, until that day when I drink it anew with you in my Father's Kingdom."

Noyes New Testament

And I say to you, I shall not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in the kingdom of my Father.

Sawyer New Testament

And I tell you that I will not drink henceforth of this product of the vine, till that day when I drink it with you new in the kingdom of my Father.

The Emphasized Bible

Moreover, I say unto you - In nowise, will I drink, henceforth, of this produce of the vine, until that day, whensoever I shall drink it with you, new, in the kingdom of my Father.

Thomas Haweis New Testament

And I tell you, That I will no more henceforth drink of this produce of the vine, until that day when I drink it with you, new, in the kingdom of my Father.

Twentieth Century New Testament

And I tell you that I shall never, after this, drink of this juice of the grape, until that day when I shall drink it new with you in the Kingdom of my Father."

Webster

But I say to you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.

Weymouth New Testament

I tell you that I will never again take the produce of the vine till that day when I shall drink the new wine with you in my Father's Kingdom."

Williams New Testament

I tell you, I will never again drink the product of the vine till the day when I drink the new wine with you in my Father's kingdom."

World English Bible

But I tell you that I will not drink of this fruit of the vine from now on, until that day when I drink it anew with you in my Father's Kingdom."

Worrell New Testament

And I say to you, I will not drink henceforth of this product of the vine, until that day when I drink it new with you in the Kingdom of My Father."

Worsley New Testament

but I tell you, that from henceforth I shall not drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in the kingdom of my Father.

Youngs Literal Translation

and I say to you, that I may not drink henceforth on this produce of the vine, till that day when I may drink it with you new in the reign of my Father.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

I will
πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

ἄρτι 
Arti 
Usage: 21

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

τούτου 
Toutou 
Usage: 53

γέννημα 
Gennema 
Usage: 3

of the vine
ἄμπελος 
ampelos 
Usage: 3

ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

ὅταν 
Hotan 
when, as soon as, as long as, that, whensoever, while, till
Usage: 49

I drink
πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

it

Usage: 0

new
καινός 
Kainos 
new
Usage: 24

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

Context Readings

The Lord's Supper

28 for this is my blood, the blood of the covenant, that is poured out for many for the forgiveness of sins. 29 I tell you, from now on I will not drink of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom." 30 After singing a hymn, they went out to the Mount of Olives.


Cross References

Matthew 13:43

Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. The one who has ears had better listen!

Mark 14:25

I tell you the truth, I will no longer drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."

Acts 10:41

not by all the people, but by us, the witnesses God had already chosen, who ate and drank with him after he rose from the dead.

Psalm 4:7

You make me happier than those who have abundant grain and wine.

Psalm 40:3

He gave me reason to sing a new song, praising our God. May many see what God has done, so that they might swear allegiance to him and trust in the Lord!

Psalm 104:15

as well as wine that makes people feel so good, and so they can have oil to make their faces shine, as well as food that sustains people's lives.

Song of Songs 5:1

The Lover to His Beloved: I have entered my garden, O my sister, my bride; I have gathered my myrrh with my balsam spice. I have eaten my honeycomb and my honey; I have drunk my wine and my milk! The Poet to the Couple: Eat, friends, and drink! Drink freely, O lovers!

Isaiah 24:9-11

They no longer sing and drink wine; the beer tastes bitter to those who drink it.

Isaiah 25:6

The Lord who commands armies will hold a banquet for all the nations on this mountain. At this banquet there will be plenty of meat and aged wine -- tender meat and choicest wine.

Isaiah 53:11

Having suffered, he will reflect on his work, he will be satisfied when he understands what he has done. "My servant will acquit many, for he carried their sins.

Zephaniah 3:17

The Lord your God is in your midst; he is a warrior who can deliver. He takes great delight in you; he renews you by his love; he shouts for joy over you."

Zechariah 9:17

How precious and fair! Grain will make the young men flourish and new wine the young women.

Matthew 16:28

I tell you the truth, there are some standing here who will not experience death before they see the Son of Man coming in his kingdom."

Matthew 18:20

For where two or three are assembled in my name, I am there among them."

Matthew 25:34

Then the king will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.

Matthew 28:20

teaching them to obey everything I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age."

Luke 12:32

"Do not be afraid, little flock, for your Father is well pleased to give you the kingdom.

Luke 15:5-6

Then when he has found it, he places it on his shoulders, rejoicing.

Luke 15:23-25

Bring the fattened calf and kill it! Let us eat and celebrate,

Luke 15:32

It was appropriate to celebrate and be glad, for your brother was dead, and is alive; he was lost and is found.'"

Luke 22:15-18

And he said to them, "I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer.

Luke 22:29-30

Thus I grant to you a kingdom, just as my Father granted to me,

John 15:11

I have told you these things so that my joy may be in you, and your joy may be complete.

John 16:22

So also you have sorrow now, but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you.

John 17:13

But now I am coming to you, and I am saying these things in the world, so they may experience my joy completed in themselves.

Hebrews 12:2

keeping our eyes fixed on Jesus, the pioneer and perfecter of our faith. For the joy set out for him he endured the cross, disregarding its shame, and has taken his seat at the right hand of the throne of God.

Revelation 5:8-10

and when he had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders threw themselves to the ground before the Lamb. Each of them had a harp and golden bowls full of incense (which are the prayers of the saints).

Revelation 7:17

because the Lamb in the middle of the throne will shepherd them and lead them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes."

Revelation 14:3

and they were singing a new song before the throne and before the four living creatures and the elders. No one was able to learn the song except the one hundred and forty-four thousand who had been redeemed from the earth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain