Parallel Verses

NET Bible

You make me happier than those who have abundant grain and wine.

New American Standard Bible

You have put gladness in my heart,
More than when their grain and new wine abound.

King James Version

Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.

Holman Bible

You have put more joy in my heart
than they have when their grain and new wine abound.

International Standard Version

You have given me more joy in my heart than at harvest times, when grain and wine abound.

A Conservative Version

Thou have put gladness in my heart more than when their grain and their new wine are increased.

American Standard Version

Thou hast put gladness in my heart, More than they have when their grain and their new wine are increased.

Amplified


You have put joy in my heart,
More than [others know] when their wheat and new wine have yielded abundantly.

Bible in Basic English

Lord, you have put joy in my heart, more than they have when their grain and their wine are increased.

Darby Translation

Thou hast put joy in my heart, more than in the time that their corn and their new wine was in abundance.

Julia Smith Translation

Thou gavest gladness in my heart, from the time their grain and their new wine increased.

King James 2000

You have put gladness in my heart, more than in the time that their grain and their wine increased.

Lexham Expanded Bible

You have put gladness in my heart more than {when} their grain and their wine abound.

Modern King James verseion

You have put gladness in my heart, more than in the time that their grain and their wine increased.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou hast put gladness in my heart since the time that their corn and wine and oil increased.

New Heart English Bible

You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.

The Emphasized Bible

Thou hast put gladness in my heart, - beyond the season when, their corn and their new wine, have increased.

Webster

Thou hast put gladness in my heart, more than in the time when their corn and their wine increased.

World English Bible

You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.

Youngs Literal Translation

Thou hast given joy in my heart, From the time their corn and their wine Have been multiplied.

References

American

Context Readings

A Night Prayer

6 Many say, "Who can show us anything good?" Smile upon us, Lord! 7 You make me happier than those who have abundant grain and wine. 8 I will lie down and sleep peacefully, for you, Lord, make me safe and secure.

Cross References

Isaiah 9:3

You have enlarged the nation; you give them great joy. They rejoice in your presence as harvesters rejoice; as warriors celebrate when they divide up the plunder.

Judges 9:27

They went out to the field, harvested their grapes, squeezed out the juice, and celebrated. They came to the temple of their god and ate, drank, and cursed Abimelech.

Psalm 37:4

Then you will take delight in the Lord, and he will answer your prayers.

Psalm 63:2-5

Yes, in the sanctuary I have seen you, and witnessed your power and splendor.

Acts 14:17

yet he did not leave himself without a witness by doing good, by giving you rain from heaven and fruitful seasons, satisfying you with food and your hearts with joy."

Psalm 43:4

Then I will go to the altar of God, to the God who gives me ecstatic joy, so that I express my thanks to you, O God, my God, with a harp.

Psalm 92:4

For you, O Lord, have made me happy by your work. I will sing for joy because of what you have done.

Song of Songs 1:4

Draw me after you; let us hurry! May the king bring me into his bedroom chambers! The Maidens to the Lover: We will rejoice and delight in you; we will praise your love more than wine. The Beloved to Her Lover: How rightly the young women adore you!

Jeremiah 48:33

Joy and gladness will disappear from the fruitful land of Moab. I will stop the flow of wine from the winepresses. No one will stomp on the grapes there and shout for joy. The shouts there will be shouts of soldiers, not the shouts of those making wine.

1 Peter 1:8

You have not seen him, but you love him. You do not see him now but you believe in him, and so you rejoice with an indescribable and glorious joy,

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain