Parallel Verses

Julia Smith Translation

And after I be raised, I will lead before you into Galilee.

New American Standard Bible

But after I have been raised, I will go ahead of you to Galilee.”

King James Version

But after I am risen again, I will go before you into Galilee.

Holman Bible

But after I have been resurrected, I will go ahead of you to Galilee.”

International Standard Version

However, after I have been raised, I will go to Galilee ahead of you."

A Conservative Version

But after I am raised up, I will go before you into Galilee.

American Standard Version

But after I am raised up, I will go before you into Galilee.

Amplified

But after I am raised [to life], I will go ahead of you [leading the way] to Galilee.”

An Understandable Version

But after I am raised up, I will go on ahead of you to Galilee."

Anderson New Testament

But after I have risen, I will go before you into Galilee.

Bible in Basic English

But after I am come back from the dead, I will go before you into Galilee.

Common New Testament

But after I have been raised, I will go before you to Galilee."

Daniel Mace New Testament

but after I am risen again, I will go before you into Galilee.

Darby Translation

But after that I shall be risen, I will go before you to Galilee.

Godbey New Testament

And after I am risen, I will go before you into Galilee.

Goodspeed New Testament

But after I am raised to life again, I will go back to Galilee before you."

John Wesley New Testament

But after I am risen, I will go before you into Galilee.

King James 2000

But after I am risen again, I will go before you into Galilee.

Lexham Expanded Bible

But after I am raised, I will go ahead of you into Galilee."

Modern King James verseion

But after I have risen again, I will go before you into Galilee.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But after I am risen again, I will go before you into Galilee."

Moffatt New Testament

But after my rising I will precede you to Galilee."

Montgomery New Testament

But after I am raised up I will go before you into Galilee."

NET Bible

But after I am raised, I will go ahead of you into Galilee."

New Heart English Bible

But after I am raised up, I will go before you into Galilee."

Noyes New Testament

But after I have risen, I will go before you into Galilee.

Sawyer New Testament

but after I have risen I will go before you into Galilee.

The Emphasized Bible

But, after my arising, I will go before you into Galilee.

Thomas Haweis New Testament

But after I am risen, I will go before you into Galilee.

Twentieth Century New Testament

But, after I have risen, I shall go before you into Galilee."

Webster

But after I am risen again, I will go before you into Galilee.

Weymouth New Testament

But after I have risen to life again I will go before you into Galilee."

Williams New Testament

But after I am raised from the dead, I will go back to Galilee to meet you."

World English Bible

But after I am raised up, I will go before you into Galilee."

Worrell New Testament

But, after I am raised up, I will go before you into Galilee."

Worsley New Testament

but after I am risen again, I will go before you into Galilee.

Youngs Literal Translation

but, after my having risen, I will go before you to Galilee.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

I
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

ἐγείρω 
Egeiro 
Usage: 101

I will go before
προάγω 
Proago 
Usage: 15

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

References

Context Readings

Jesus Foretells Peter's Denial

31 Then says Jesus to them, All ye shall be scandalized in me this night; for it has been written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered up and down. 32 And after I be raised, I will lead before you into Galilee. 33 And Peter having answered, said to him, And if all men shall be scandalized in thee, I will never be scandalized.



Cross References

Matthew 28:10

Then says Jesus to them, Be ye not afraid: retire, and announce to my brethren that they should go away into Galilee, and there shall they see me.

Matthew 28:16

And the eleven disciples went into Galilee, into a mountain, where Jesus commanded them:

Mark 16:7

But retire ye; say to his disciples and to Peter that he goes before you into Galilee: there shall ye see him, as he said to you.

Luke 18:33-34

And having scourged, they shall kill him: and the third day he shall rise.

Matthew 16:21

From then Jesus began to shew to his disciples, that he must depart to Jerusalem, and suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised in the third day.

Matthew 20:19

And they shall deliver him to the nations to mock, and scourge, and crucify: and he shall be raised the third day.

Matthew 27:63-64

Saying, Lord, we remember that that impostor said, yet living, After three days, I arise.

Matthew 28:6-7

He is not here: for he was raised, as he said. Come, see the place where the Lord lay.

Mark 9:9-10

And they coming down from the mount, he charged them that they recount to none what they saw, except when the Son of man should arise from the dead.

Mark 14:28

But after I have risen, I will lead before you into Galilee.

John 21:1-14

After these things Jesus again manifested himself to the disciples at the sea of Tiberias and so he made manifest.

1 Corinthians 15:6

Then was he seen by above five hundred brethren once for all; of whom the most remain till now, and some also are laid to rest.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain