Parallel Verses

NET Bible

Then he said to them, "My soul is deeply grieved, even to the point of death. Remain here and stay awake with me."

New American Standard Bible

Then He *said to them, My soul is deeply grieved, to the point of death; remain here and keep watch with Me.”

King James Version

Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me.

Holman Bible

Then He said to them, “My soul is swallowed up in sorrow —to the point of death. Remain here and stay awake with Me.”

International Standard Version

Then he told them, "I'm so deeply grieved that I feel I'm about to die. Wait here and stay awake with me."

A Conservative Version

Then Jesus says to them, My soul is deeply grieved, as far as of death. Remain ye here and watch with me.

American Standard Version

Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: abide ye here, and watch with me.

Amplified

Then He said to them, “My soul is deeply grieved, so that I am almost dying of sorrow. Stay here and stay awake and keep watch with Me.”

An Understandable Version

Then He said to them, "My soul is extremely grieved, even to [the point where I could] die. Stay here and be alert with me [i.e., in prayer]."

Anderson New Testament

Then Jesus said to them: My soul is encompassed with sorrow even to death; remain here, and watch with me.

Bible in Basic English

Then says he to them, My soul is very sad, even to death: keep watch with me here.

Common New Testament

Then he said to them, "My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here and watch with me."

Daniel Mace New Testament

and he said to them, "my soul is exceeding sorrowful, even unto death:" stay here and watch by me.

Darby Translation

Then he says to them, My soul is very sorrowful even unto death; remain here and watch with me.

Godbey New Testament

Then He says to them, My soul is exceedingly sorrowful, even unto death: abide here, and pray with me.

Goodspeed New Testament

Then he said to them, "My heart is almost breaking. You must stay here and keep watch with me."

John Wesley New Testament

Then saith he to them, My soul is exceeding sorrowful even unto death: tarry ye here, and watch with me.

Julia Smith Translation

Then says he to them, My soul is sorely grieved, even to death: remain here, and watch ye with me.

King James 2000

Then said he unto them, My soul is exceedingly sorrowful, even unto death: tarry you here, and watch with me.

Lexham Expanded Bible

Then he said to them, "My soul is deeply grieved, to the point of death. Remain here and stay awake with me."

Modern King James verseion

Then He said to them, My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Wait here and watch with Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Jesus unto them, "My soul is heavy even unto the death. Tarry ye here: and watch with me."

Moffatt New Testament

he said to them, "My heart is sad, sad even to death; stay here and watch with me."

Montgomery New Testament

and he said to them. "My soul is an anguish, even unto death! Stay here, and keep watch with me."

New Heart English Bible

Then he said to them, "My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch with me."

Noyes New Testament

Then he saith to them, My soul is exceedingly sorrowful, even to death; remain here, and watch with me.

Sawyer New Testament

Then he said to them, My soul is sorrowful even to death; remain here and watch with me.

The Emphasized Bible

Then, saith he unto them: Encompassed with grief, is my soul, unto death: Abide ye here, and be watching with me.

Thomas Haweis New Testament

Then saith he to them. My soul is exceeding sorrowful even to death: abide here, and watch with me.

Twentieth Century New Testament

"I am sad at heart," he said, "sad even to death; wait here and watch with me."

Webster

Then saith he to them, My soul is exceeding sorrowful, even to death: tarry ye here, and watch with me.

Weymouth New Testament

and He said to them, "My soul is crushed with anguish to the very point of death; wait here, and keep awake with me."

Williams New Testament

Then He said to them, "My heart is breaking, it almost kills me! You must stay here and keep watching with me."

World English Bible

Then he said to them, "My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch with me."

Worrell New Testament

Then saith He to them, "My soul is exceedingly sorrowful even unto death! Abide ye here, and watch with Me."

Worsley New Testament

and saith unto them, My soul is exceeding sorrowful even unto death, stay here and watch with me.

Youngs Literal Translation

then saith he to them, 'Exceedingly sorrowful is my soul -- unto death; abide ye here, and watch with me.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

saith he
λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

My
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

ψυχή 
Psuche 
Usage: 62

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

περίλυπος 
Perilupos 
Usage: 3

ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

θάνατος 
Thanatos 
Usage: 100

tarry ye
μένω 
meno 
Usage: 85

ὧδε 
Hode 
Usage: 33

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

γρηγορεύω 
Gregoreuo 
Usage: 6

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

Devotionals

Devotionals about Matthew 26:38

References

American

Fausets

Context Readings

The Prayer In Gethsemane

37 He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and became anguished and distressed. 38 Then he said to them, "My soul is deeply grieved, even to the point of death. Remain here and stay awake with me." 39 Going a little farther, he threw himself down with his face to the ground and prayed, "My Father, if possible, let this cup pass from me! Yet not what I will, but what you will."

Cross References

John 12:27

"Now my soul is greatly distressed. And what should I say? 'Father, deliver me from this hour'? No, but for this very reason I have come to this hour.

Job 6:2-4

"Oh, if only my grief could be weighed, and my misfortune laid on the scales too!

Psalm 88:1-7

A song, a psalm written by the Korahites; for the music director; according to the machalath-leannoth style; a well-written song by Heman the Ezrachite. O Lord God who delivers me! By day I cry out and at night I pray before you.

Psalm 88:14-16

O Lord, why do you reject me, and pay no attention to me?

Psalm 116:3

The ropes of death tightened around me, the snares of Sheol confronted me. I was confronted with trouble and sorrow.

Isaiah 53:3

He was despised and rejected by people, one who experienced pain and was acquainted with illness; people hid their faces from him; he was despised, and we considered him insignificant.

Isaiah 53:10

Though the Lord desired to crush him and make him ill, once restitution is made, he will see descendants and enjoy long life, and the Lord's purpose will be accomplished through him.

Matthew 25:13

Therefore stay alert, because you do not know the day or the hour.

Matthew 26:40-41

Then he came to the disciples and found them sleeping. He said to Peter, "So, couldn't you stay awake with me for one hour?

Romans 8:32

Indeed, he who did not spare his own Son, but gave him up for us all -- how will he not also, along with him, freely give us all things?

2 Corinthians 5:21

God made the one who did not know sin to be sin for us, so that in him we would become the righteousness of God.

Galatians 3:13

Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us (because it is written, "Cursed is everyone who hangs on a tree")

1 Peter 2:24

He himself bore our sins in his body on the tree, that we may cease from sinning and live for righteousness. By his wounds you were healed.

1 Peter 3:18

Because Christ also suffered once for sins, the just for the unjust, to bring you to God, by being put to death in the flesh but by being made alive in the spirit.

1 Peter 4:7

For the culmination of all things is near. So be self-controlled and sober-minded for the sake of prayer.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain